English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Simpson

Simpson tradutor Português

2,693 parallel translation
- Homer Simpson! - On va sauver Springfield!
"Preciso que faças isto comigo."
Nous avons une vie géniale ici en Alaska et nous ne retournerons plus jamais en Amérique.
- Homer Simpson! - Vamos salvar Springfield!
Homer Simpson.
Homer Simpson!
Maintenant Homer Simpson va vous montrer qui a des couilles!
Agora o Homer Simpson vai mostrar que tem tomates.
Je connais Homer Simpson.
Eu conheço o Homer Simpson.
Non, cet Homère là était de la Grèce Antique, mais peut être était-il chauve, comme Homer Simpson.
Não, este Homero era um antigo Grego, mas talvez fosse careca como o Homer Simpson.
- Jessica Simpson est-elle arrivée?
- A Jessica Simpson já chegou?
Ça vaut pour vous, M. Simpson.
Isto também é para si, Mr. Simpson.
Ce crocodile est comme O.J. Simpson.
- O quê? - Sabes uma coisa? Este crocodilo é como o O.J. Simpson.
Habillée en Daisy Duke? * ( Jessica Simpson dans "Shériff fais-moi peur" )
- O quê, tu?
LES SIMPSON S18E21
- S18E21 : 24 Minutes
Je veux dire Les Simpson.
Quer dizer, nos Simpsons.
Chef Contrôleur du Hall Aime les poneys / Déteste les hypocrites
Lisa Simpson - Chefe da vigilância Adora Póneis / Detesta Falsidade
Utilisateur de distributeurs automatiques Père dévoué de deux enfants
Homer Simpson : Trabalhador Neste Momento, Pai Dedicado de Dois Filhos
Simpson, éloigniez votre chose nauséabonde hors de ma vue, espèce d'animal inutile.
Simpson, podes levar o teu lixo pútrido para bem longe da minha vista, sua baleia terrestre muda.
Simpson!
Simpson!
Femme au foyer
Marge Simpson : Desempregada
M. Simpson, j'ai peur.
Sr. Simpson, estou assustado.
M. Simpson!
Sr. Simpson!
Bart Simpson, il y a 12 minutes, tu m'as fait une blague au téléphone.
Bart Simpson, há 12 minutos, fizeste-me uma partida irritante ao telefone.
Stuart Simpson - Collectionneur
Stuart Simpson Coleccionador da Marla
Parce qu'elle a un rire assez dément, comme celui de Nelson dans les Simpson...
Pois ela tem uma gargalhada e tanto, parece o Nelson dos Simpsons.
Comme la tête qu'O.J. Simpson a fait en mettant ce gant.
Como a cara que o O.J. fez quando ele estava a calçar aquela luva.
La trousse de voyage d'O. J. Simpson.
Um kit de viagem completo.
Tu m'emmerdes encore plus que mon colloc quand j'ai regardé le verdict du procès O.J. Simpson.
Deixa-me dizer-te, estás a irritar-me mais do que quando vi o veredicto do O.J. com o meu antigo... colega de quarto.
Le jury déclare l'accusé Orenthal James Simpson, non coupable...
Nós, o júri, consideramos o arguido Orenthal James Simpson, inocente...
C'est plus gros que l'affaire Simpson.
Vai ter a repercussão do caso OJ.
Nous avons obtenu un Ashlee Simpson situation ici.
Temos aqui uma situação Ashlee Simpson.
Heureusement que le personnage ne conduisait pas une Bronco blanche, on aurait dit que je suis amoureux d'O.J. Simpson!
E depois? Ainda bem que o rapaz do livro não viu um cavalo selvagem branco. Senão dizia que eu estava apaixonado pelo O.J..
Depuis qu'elles ont toutes les lèvres de Jessica Simpson.
Desde que todos os lábios se parecem com os da Jessica Simpson.
Et je veux que Jessica Simpson arrête la musique mais on a pas toujours ce qu'on veut.
E eu quero que a Jessica Simpson pare de lançar CD'S. Mas nem sempre conseguimos o que queremos.
Le meneur reclu, Homer Simpson, s'est enfermé dans son manoir, alors que des rumeurs circulaient à propos d'une addiction aux drogues échappant à tout contrôle.
O homem solitário Homer Simpson, está a aguentar-se na sua mansão, enquanto rumores falam de, um fora de controlo vício de narcóticos.
Tu ressembles à Marge Simpson.
Pareces a Marge Simpson.
M. Simpson, ça prendra une semaine pour réparer tout les dégats.
Senhor Simpson, este dano vai demorar uma semana para ser consertado.
Bart Simpson prend soin de ses amis.
O Bart Simpson cuida sempre dos seus amigos.
On ne se préoccupera plus de Bart Simpson pendant très, très longtemps.
Vamos pôr o Bart Simpson fora do caminho por um longo, longo tempo.
Toutes nos autres tentatives d'obtenir un espion pour surveiller Bart Simpson avaient échouées.
As outras tentativas de colocar um espião com o Bart Simpson falharam.
Je saurai tout de ce jeune Simpson.
Vou trazer-te tudo o que conseguir do filho dos Simpsons.
Mme Simpson, puis-je vous emmener pour une virée nocturne?
Senhora Simpson, posso convidá-la para um passeio de carro?
Simpson, ça te dérangerait de tenir un côté de cette banderole pendant que je l'accroche?
Ei Simpson, importavas-te de ajudar-me a colar este cartaz?
Une chaîne a conclu un accord pour O.J. Simpson pour expliquer en prime-time comment il aurait peut-être tué son ex-femme.
Uma estação fez um contrato com o O.J. Simpson para um especial em horário nobre sobre como poderia ter assassinado a ex-mulher.
Quand vous dites fauchée vous voulez dire vraiment fauchée ou fauchée comme O.J. Simpson?
Quando diz falida, quer dizer mesmo falida, ou, "falida como o O.J. Simpson"?
Homer Simpson.
Homer Simpson.
Oh, Je suis Bart Simpson.
Sou o Bart Simpson.
Voulez-vous, Bart Simpson, prendre Mary Wrestlemania Spuckler pour légitime épouse pour aussi longtemps que vous compterez l'un sur l'autre?
Tu, Bart Simpson, aceitas Mary Wrestlemania Butler... para ser a tua legitima esposa? Desde que ambos partilhem a nossa tradição.
Profitez de la comédie tant que vous le pouvez, car vous serez condamné à mort pour les meurtres de Pauline Walker, Mary Simpson, Lana Gregory, et toutes ces femmes que vous avez tuées au Texas.
Aproveite esta charada enquanto pode, porque vai ser condenado à morte pelos homicídios de Pauline Walker, Mary Simpson,
Mes Jessica Simpson.
A minha Jessica Simpson.
C'est un personnage adulé des Simpson.
Ele é uma personagem querida dos "Simpsons".
Rappelle-toi O.J. Simpson.
Há sangue por todos os lados, olha o que aconteceu ao O.J Simpson!
C'est la source de cette puanteur.
PROPRIEDADE DE HOMER SIMPSON Esta é a fonte do fedor.
Merci.
Ainda fiquei chateada por ter a Jessica Simpson à minha frente, mas depois vi "Os Três Duques"... Obrigada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]