English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Trips

Trips tradutor Português

31 parallel translation
- Il fait des trips à l'eau.
- Ele "viaja" na água.
T'aimes pas beaucoup les trips, hein?
Não te preocupas muito com as'trips', não é?
T'as qu'à avaler trois trips d'un coup, ou n'importe quoi pour te défoncer!
Podes engolir três'trips'de uma só vez, ou qualquer outra coisa que te ponha...
Elle fait toujours des trips?
- Continua alucinada?
Je pense qu'après tous ces merveilleux trips, celui-ci est un mauvais.
Penso, após todas aquelas belas viagens esta é uma das más.
Ecoutez, j'ai vraiment vécu de sales trips en me droguant, et des gens m'ont aidée.
Ouça, passei por muitas pedradas más... e ajudaram-me a ultrapassá-las.
Donc, tu es sortie avec un garçon. Et il t'a emmenée dans une soirée où les jeunes boivent, et font des trips à l'ecsta. Et puis il t'a emmenée dans une chambre, où il a essayé "d'aller jusqu'au bout."
Então... você saiu com um menino... e ele tomou você para um partido, onde crianças eram... bebendo e "trippin'em E."... e então ele tomou você até um quarto onde ele tentou...
Il y a des bons trips, des mauvais trips, et des trips par-dessus le balcon.
Bem, há viagens boas e viagens más, e viagens para baixo da varanda.
Faut arrêter les trips et la poudre, mon cœur.
Isso é uma viagem poderosa, querida.
J'ai vu des gens faire des trips, crispés.
Vi pessoas sobre a sua influência e com falta delas.
T'as pas les trips pour être ailleurs non plus?
agora?
Je sais, Roldy, ce sera exactement comme les road trips, sauf que ça sera pas nul mais sublime.
Eu sei! Será igual o EuroTrip, mas vai ser mais legal.
Trips droite, Alpha gauche, à mon signal.
Trips à direita, Alfa à esquerda, atenção ao meu sinal.
Mais plusieurs mauvais trips lui firent changer d'avis.
Mas uma série de "trips" más, fazem-no ir noutra direcção.
Une fois que nous nous préparions à voyager, Rick m'a interrogé sur les montagnes russes.
Quando chegámos à preparação para as trips, o Rick perguntou-me sobre montanhas-russas.
Mais je pense que tous les gens qui ont voyagé avec les psychédéliques ou la méditations, atteingnent plus ou moins le même état élevé afin d'obtenir quelques informations.
Acho que toda a gente que tem "trips" psicadélicas e faz meditação e por aí fora, está a mexer, mais ou menos, no mesmo mundo superior e a receber alguma informação lá.
Vous voyez? Je vous l'avais dit que les road trips n'étaient que pour les Humphreys.
Disse-te que viagens são restritas aos Humphreys.
Je me suis pà © tà © la tête aussi quand jetait jeune. Je fumait du crack à § a me rendait dingue.
Costumava ter trips assim fodidas nos meus tempos, fumava e ficava maluco.
'Trips droit, 55 ciseau.'
Passe de direita, tesoura 55.
"le pire de tous mes bad trips à l'acide et de mes cauchemars réunis."
"Flashback do meu pior pesadelo fruto de drogas ou ácido."
On t'aime, Captain Trips.
Adoramos-te, Capitão Trips.
Elle organisait les voyages de Graham pour le travail, ses voyages en Inde, au Kenya.
She's the one who used to book all of Graham's trips for work, his trips to India, Kenya.
Il l'appelait quand il rentrait pour raconter ses voyages.
He started calling her when he'd come home to tell her about his trips.
J'aimerais vraiment pouvoir dire que c'était ça mais... ça ressemblait pas du tout aux bad trips que j'ai pu avoir.
Realmente gostava de pensar que foi, gostava, mas... Aquilo nunca me aconteceu antes. Nada parecido.
Et le plus beau, c'est que chaque trip est différent!
E o melhor é que todas as trips são diferentes!
J'ai fait une recherche sur les bad trips aux champis.
Eu pesquisei "má trip de cogumelos mágicos"
Ils ont fait des trips dans leur trips.
Tiveram tripes dentro de outras tripes.
Certains parlent de "mauvais voyages".
E trabalho... numa cena a que alguns chamam de más "trips" ( viagens ).
Oui, on a fait de beaux voyages.
Nós partilhámos algumas boas "trips".
C'est une junkie.
Sim, nós tivemos algumas boas "trips".
Alors, c'est quoi ses trips?
Do que ele gosta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]