Translate.vc / Francês → Português / Vega
Vega tradutor Português
1,097 parallel translation
Véga va se coucher.
Vega servirá.
Véga.
Vega.
Véga est sous notre horizon.
Vega está abaixo do nosso horizonte.
Ça fait des années qu'on l'observe, sans aucun résultat.
Vega tem sido observada durante anos, sem resultados.
La terre n'est alignée avec Véga que quelques heures par jour.
Devido à rotação da Terra, só vemos Vega durante umas horas.
Voyageant à la vitesse de la lumière, 26 ans plus tard, le signal... est arrivé à proximité de l'étoile que nous appelons Véga.
À velocidade da luz, esse sinal, 26 anos depois chegou às paragens da estrela a que chamamos Vega.
Le président a dit que le message émanant de Véga est "une découverte stupéfiante..." La participation aux services religieux a augmenté de 39 % en quelques jours.
O presidente disse que a mensagem de Vega é "uma ideia surpreendente do universo"... 39 % de aumento da participação nos serviços religiosos.
Les organismes de la Santé s'inquiètent, car le message de Véga pourrait provoquer une vague de suicides collectifs semblables à celui qui a eu lieu près de San Diego...
Os organismos de Saúde temem que a mensagem de Vega possa desencadear uma vaga de suicídios colectivos semelhantes ao que teve lugar perto de San Diego...
Tel un coup de tonnerre "Le Message de Véga" a incité des milliers de croyants et d'incroyants à se rendre à l'observatoire, dans le désert du Nouveau-Mexique.
Tal como um relâmpago a "Mensagem de Vega" incitou milhares de crentes e não crentes a virem ao observatório, no deserto do Novo México.
PROCHAIN ARRÊT VÉGA
próxima PARAGEM VEGA
AUTO CLUB DE VÉGA CALIFORNIE DU SUD
AUTOMÓVEL CLUB DE VEGA CALlFÓRNlA DO SUL
C'EST VÉGA OU LA MORT
VEGA OU A MORTE
Conçu pour emporter un seul occupant dans l'espace... probablement vers l'étoile Véga.
... concebida para levar um só ocupante para o espaço provavelmente para Vega.
Avec la Machine... si elle marche, tu vas à Véga à la vitesse de la lumière...
Com esta Máquina se funcionar, vais a Vega à velocidade da luz...
C'est Véga!
É Vega!
Pour envoyer un faux signal de Véga... de quoi a-t-on besoin?
Para falsificar um sinal enviado de Vega o que é preciso?
Ouvrez la grille 57.
Abre o portão 57 Vega.
Doña de la Vega...
Doña de la Vega...
Elle dit que vous êtes la fille d'Esperanza et de Diego de la Vega.
Ela diz que você é filha de Esperanza e Diego de la Vega.
- De la Vega.
- De la Vega.
Votre fille a disparu, de la Vega.
A sua filha morreu, de la Vega.
De la Vega..?
De la Vega...?
Diego de la Vega?
Diego de la Vega?
Avec l'escalade de la tension dans le secteur Vega... L'ensemble de la Confédération est sur le fil du rasoir.
Com a escalada de tensão no sector Vega... toda a Confederação está no fio da navalha.
Donne-moi les secteurs Sol Vega et.
Mostrem-me os sectores Vega e Sol.
En avons-nous plus de navires laissés à Vega?
Temos ainda alguma nave em Vega?
Vous êtes actuellement à l'étranger... Pour le secteur Vega et la griffe de tigre.
Estão agora a caminho... para o sector Vega e a Tiger Claw.
Eh bien, les gars... Nous devons sauter dans le secteur Vega... Un peu plus tôt que prévu.
Bem rapazes... temos de saltar para o sector Vega... um pouco mais cedo que o planeado.
Un dénommé Jacinto Vega. 29 ans, célibataire, acteur de doublage.
O presumível desaparecido chama-se Jacinto Vega, tem 29 anos, é solteiro e faz dobragens, profissionalmente.
En juillet, un certain Vega est venu me voir.
julho passado apareceu um homem chamado Vega.
Jacinto Vega.
Chamava-se Jacinto Vega.
Ton ami Vega a été tué et il m'interroge.
o teu amigo Vega foi assassinado e fez-me um montão de perguntas.
La femme du téléphone, Azucena.
A mulher do telefone, a cúmplice do Vega.
Mon ami Vega les écrivait. Je les interprétais.
Escreveu-as o meu amigo Vega, eu só as interpretei.
Miss Véga 4!
Miss Vega 4!
Est-ce que Véga est déjà une nova?
Por acaso Vega já está a chegar?
Véga est peut-être plus proche qu'on ne le pense.
Vega pode estar mais perto do que pensamos.
- Est-ce que Véga est déjà une nova?
Vega já está a caminho?
Je les tiens de mémé Vega. Heureusement, parce que mémé Barzel, elle a des mains de nain de cirque.
Saio à minha avó Vega, o que é bom, porque a minha avó Barzel tinha mãozinhas de anã de circo.
J'ai envoyé l'inspecteur Vega chercher Walt Braun.
Mandei o Detective Vega vigiar o Walt Braun.
Je préviens Vega.
Vou pôr o Vega a tratar disso.
Vega aura le copain.
O Vega está no caso. Ele encontra o namorado.
Vega dit qu'on a qu'une demi-heure.
O Vega diz que não podemos reter o suspeito por mais de meia hora.
Ça ressemble fort à une bavure policière.
É um caso explícito de brutalidade policial. - Vega?
Vega l'a libéré après votre petite bavure.
O Vega teve de soltá-lo depois do seu incidente com a arma.
Et Vega pense qu'elle va balancer Driscoll.
Estou a ver... O Vega acha que ela deixou o Driscoll da mão.
Detective Vega, police de Las Vegas, je peux en voir un exemplaire?
Sou o detective Vega da polícia de Las Vegas. Identifique-se.
- Vega m'a dit que la victime avait un colt.
Segundo disse o Vega, a vítima possuía uma Colt.
Voilà l'inspecteur Sam Vega, il enquête sur les bandes.
Este é o Detective Sam Vega do Departamento de Gangs.
C'est Vega.
Warrick, é o Vega.
Lieutenant Vega?
- Detective Vega?