Translate.vc / Francês → Russo / Aston
Aston tradutor Russo
88 parallel translation
Je me rappelle avoir dit à Jay Aston avant qu'on entre en scène :
Я сказал Джею Эстону перед выходом :
Le lendemain, Charlotte avait un brunch chez Patty Aston, l'ex-femme d'un producteur de télé.
Следующим утром Шарлотта пошла на поздний завтрак к Патти Астон бывшей жене какого-то голливудского продюсера.
D'après l'envoyé du roi Aston
Об этом сообщил один из слуг Драйдена.
Numéro un est à coté de l'Aston Martin.
Номер один, ожидает Астона.
Je vais monter dans l'Aston.
Я сяду в "Астон".
Je veux une Aston Martin.
А я бы хотела иметь "Астон Мартин".
- J'ai conduit une Aston Martin.
- Я водил "Астон Мартин".
Je veux une Aston Martin, ou une Mercedes décapotable.
Я бы хотела "Астон Мартин" или старинный "Мерседес" с откидным верхом.
Aston Martin, c'est ça?
Новейшая.
Un des voisins a vu une Aston Martin partir. Quel hasard!
Сосед видел, как отъезжал Астон Мартин угадай откуда?
J'ai dîné ici hier, et je me suis garé à côté d'une superbe Aston Martin.
Простите, я вчера приезжал сюда ужинать... И когда парковался поцарапал дверцу чужой машины "Астин Мартин", шестьдесят четвертого года.
À propos... merci de ta contribution à la cagnotte, pour mon Aston Martin.
- Кстати большое тебе спасибо за неповоротливость на рынке и как следствие пожертвование в фонд покупки моего нового "Астон Мартина".
J'ai un gars qui peut nous louer une Aston Martin à un super prix.
А еще парня, который даст напрокат "астон мартин" довольно дешево.
Moi je voulais une Aston Martin, et j'en ai une.
Я мечтал о Астон Мартине, и получил его.
N'achète pas d'Aston Martin, Bambas.
Не покупай "Астон Мартин", Бамбас.
Central, ici 48. Aston Martin grise poursuivie par Alfa noire vers les carrières. Coups de feu.
Докладывает 48 патруль : серый Астон-Мартин преследуемый двумя черными Альфа-Ромео, движется по направлению к каменоломням.
N'y va pas en Aston Martin ou ils vont t'enlèver des points d'être venu avec.
Тогда не бери у Рика Астон Мартин. Приедешь в крутой тачке - снимают баллы.
Votre Aston Martin de 64 n'a pas de pot catalytique.
В Вашем Астон Мартине 64-го года выпуска - предварительный каталитический нейтрализатор.
Merci de nous recevoir, euh, Proviseur Aston.
Спасибо, что посетили нас, ректор Эштон.
Dîtes juste non si vous ne voulez pas répondre, Mr Aston.
Просто скажите "нет", если не знаетет ответа, м-р Эштон.
Ton chef, Aston, m'a appelé, il m'a tout dit.
Твой босс, Эштон, вызвал меня, чтобы рассказать мне все.
Donc depuis quand savez-vous que Colette a une liaison avec Ben Aston?
Итак, как долго Вы знали, что у Колетт роман с Беном Эштоном?
Je l'ai découvert quand Aston m'a appelé.
Я узнал об этом, когда Эштон позвонил мне.
Est-ce que votre patron, Ben Aston, est le vrai père de votre bébé?
Ваш начальник, Бен Эштон, настоящий отец Вашего ребенка?
D'accord, donc Colette est venu vous voir, et vous a dit qu'elle avait une liaison avec Ben Aston, qu'elle pensait que c'était ce qu'il l'a rendu enceinte, c'est ça?
Хорошо, итак Колетт пришла к Вам, и рассказала Вам, что у нее роман с Беном Эштоном, и она думает, что она беременна.
Donc il n'y a pas de raison de suspecter Aston d'avoir pris le bébé.
Что ж, тогда нет оснований полагать, что Эштон мог забрать ребенка.
Un jour, j'ai dû garer une Aston Martin.
Однажды мне надо было припарковать Астон Мартин.
J'ai réservé une chambre à l'Aston Waikiki.
Я забронировал ей номер В Астон Вайкики.
Ce n'est pas juste un téléphone. Est-ce que tu appellerais une Aston Martin juste une voiture?
Это все равно, что сказать, что Астон-Мартин просто автомобиль?
Peut-être que vous avez remarqué mon Aston Martin sur le parking?
Вы заметили на стоянке мой "Астон Мартин"?
Une chance pour que ce soit une Aston Martin?
А есть шанс, что это был "Астон Мартин"?
Je viens de parler avec un témoin qui a vu une Aston Martin rouge dans l'allée de Shelley le jour où elle a été tuée.
Только что говорил со свидетелем, который видел красный "Астон Мартин" перед домом Шелли в день ее убийства.
Ils viennent de repérer l'Aston Martin de Joan, se diriger vers Diamond Surgical.
Они только что засекли "Астон Мартин" Джоанны, мчащийся в клинику Даймонд.
Tu as surenchéri sur Conrad pour cette magnifique Aston Martin il y a quelques années.
Ну, ты предложил большую цену, чем Конрад за тот красивый Астон Мартин несколько лет назад.
La Ferrari, une Aston Martin et une Lamborghini Gallardo. Vous êtes sérieux?
Ferrari, Aston Martin DB7 Vantage и Lamborghini Gallardo.
Elle a été arrêtée alors qu'elle zigzaguait avec son Aston Martin.
Ее остановили, потому что она петляла на своем Астон Мартин.
J'ai battu Aston Martin!
Я там всех порвал!
Mademoiselle Aston?
Миссис Астон?
Nous devons faire attention à l'anémie mademoiselle Aston.
Нам нужно быть аккуратными, чтобы избежать малокровия, миссис Эстон.
Vous allez allaiter pendant plusieurs mois, Mlle Aston.
Вы будете кормить грудью несколько месяцев.
Désolé, madame Aston.
Извините, Миссис Эстон.
Vous êtes presque à terme, Mlle Aston.
Вы очень близки к рождению ребенка, миссис Эстон.
Le docteur Turner les a vus et demande si vous voulez annoncer la bonne nouvelle à madame Aston.
Доктор Тёрнер с ними уже ознакомлен и интересуется, можешь ли ты передать хорошую новость миссис Астон.
La première sur la liste doit être Doris Aston.
Первой в списке должна быть Дорис Астон.
Peut-être devrions-nous toutes signer. Madame Aston?
Думаю, нам всем нужно записаться на эти курсы.
Madame Aston, vous voilà!
Миссис Астон, вот вы где!
Madame Aston, nous voulons vous aider.
Миссис Астон, мы хотим вам помочь.
Pardonnez-moi, madame Aston, mais à moins de lui dire, comment pourrait-il le savoir?
Извините, миссис Астон, но если вы ему не скажете, как он узнает?
Mlle Ellaby... infirmière Lee, Mme Aston.
Мисс Эллеби - медсестра Ли - миссис Астон.
Madame Aston doit retourner auprès de sa famille le plus vite possible.
Миссис Астон необходимо вернуться в семью как можно скорее.
Ah c'est à Aston, un de mes étudiants.
О боже, это Астона, моего ученика.