English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Astro

Astro tradutor Russo

75 parallel translation
Astro-sciences prêts, capitaine.
отдел астрономических наук готов, капитан.
Ces astro-droïdes sont intenables!
Эти астродроиды совсем от рук отбились.
Il était le meilleur astro-pilote de la galaxie. Et un habile tacticien...
Он был лучшим пилотом звездолета в галактике... и очень умелым воином.
On trouve les meilleurs astro-pilotes ici, mais sois vigilant.
Здесь можно найти самых лучших пилотов грузовых кораблей.
J'étais à l'Astro Lounge quand un nomade borellian a sorti ses boules laser.
ха соу дысы аккг лиа еуйаияиа пяим тгм патаны.
Je finissais l'Astro Blaster.
Я закончил с Астробластером.
Astro Blaster, Laser Might - C'est du pareil au même.
Астробластер, Лазерная мощь - все они одинаковые.
Voici les 1res images de l'intérieur de la navette avec l'astro-ordinaire Homer Simpson.
Мы получим первую видеокартинку из отсеков космического корабля со "Средненавтом" Гомером Симпсоном.
Cette astro-cantine rentrera au port après le largage?
А ты уверен, что этот космический фрахт вернется в свой порт назначения... - как только доставит провизию?
Je suis à l'Association Automobile Astro-Afro-Antarctico-Amér-Asienne.
Я член Астро-Афро-Антарктико-Американо Азиатской-Автомобильной-Ассоциации.
Le Capitaine Astro, les robots et les b.D. sont des " "P" ".
Капитан Астро, роботы, комиксы – все "П".
Comme Toby Harper a sauvé le capitaine Astro dans l'issue 231. Celui où le capitaine Astro pensait avoir perdu tous ses pouvoirs.
Совсем как Тоби Харпер спас Капитана Астро в двести тридцать первом выпуске "Астро-комикса", когда Капитан Астро думал, что потерял всю свою супер-силу.
Hey, hey, astro-singe...
Слушай, астромартышка.
"Secouez astro nation arrive."
"Спасти одного Астронуфта."
Secouez astro nation arrive.
- Спасти одного Астронуфта.
Et s'envole du balcon comme Astro Boy.
И вылетает с балкона, как Астробой.
Son signe astro colle mieux que le tien avec moi.
Мы несовместимы. Ладно, что тут еще сказать.
Insémination astro-biologique.
Это экзо-биологическая инсеменация.
Le problème, c'est que ma mère va me tuer, parce qu'elle n'était pas très chaude pour me laisser y aller. Elle pense qu'on mange au Astro Burger.
Проблема в том, что моя мать убьет меня, потому что она меня еле отпустила, она думает, что мы перекусим в Астро-бургере.
À mon signal, Astro, vous poserez une question à Peter.
По моей команде ты, Астро, задаешь Питеру вопрос.
Allez! Astro Cleaners, place St James.
Химчистка "Астро" на Сент-Джеймс-стрит - единственное место,
L'authentique tricordeur des forces spatiales que le commandant Artemis Bishop a utilisé pour maîtriser l'alien Gorth dans le final de la saison 2 d'Astro Quest.
Настоящий микрозонд Капитана Артемия Бишопа, которым он вырубил Горта в конце 2 сезона "Астро Квеста"
Une nouvelle représentation spéciale d'Astro Quest :
Специальный показ " Астро Квест :
Je pense qu'Astro Quest est la série de science-fiction la plus géniale de tous les temps.
Я считаю "Астро Квест" величайшим фантастическим шоу всех времён.
C'est un remake de la série originale Astro Quest.
Это — римейк оригинального "Астро Квеста".
Un type en chemise rouge meurt au début de la plupart des épisodes d'Astro Quest.
Парень в красной рубашке умирал в начале большинства эпизодов "Астро Квеста".
Comme la plupart d'entre vous, j'ai grandi avec Astro Quest.
Как и большинство из вас, я вырос на "Астро Квесте".
Mesdames et messieurs je vous offre... Astro Quest :
Дамы и господа, я представляю вам " Астро Квест :
Qu'est-ce qu'un professeur d'université vient faire au début de l'enregistrement d'Astro Quest :
Зачем профессору университета снимать премьеру " Астро Квест :
Pour ses fans, Astro Quest est plus qu'une simple série télé.
"Астро Квест" для фанатов — больше, чем обычное телешоу.
Il récite toute les répliques de l'embaumeur Scully d'Astro Quest.
Он подражает врачу Скалли из "Астро Квеста".
C'est la nourriture d'Astro Quest.
Это еда из "Астро Квеста".
Il était seul au bar à enchaîner les verres quand cette fille d'Astro Quest est apparue.
Он сидел за стойкой, выпивал... А потом подошла квесторша.
Ces fans d'Astro Quest croient en un futur où les êtres humains transcenderaient leurs différences.
Эти Квесторы... они верят в будущее, где люди переступят, через свои предрассудки.
Je pensais aussi qu'après le boulot, ce serait sympa de se faire un mini-marathon Astro Quest.
Кстати, я подумала, что после работы было бы круто устроить мини-марафон "Астро Квеста".
J'ai donné une conférence une fois, en déconstruisant Astro Quest comme exemple.
Я читала лекцию, взяв "Астро Квест" за пример.
Jon a tenté de détruire l'iconographie d'Astro Quest, et il a été tué par une des machines qu'il essayait de salir.
Джон пытался разрушить монолитность "Астро Квеста", а был убит одним из символов того, что он собирался свергать.
Quelqu'un pour un petit Astro Quest?
Кто-нибудь хочет посмотреть чуток "Астро Квеста"?
Un astrophysicien! "Astro", c'est "espace"!
Я - астрофизик.
Pourquoi pas Astro?
А как насчёт "Астро"?
Astro!
Что? Астро!
C'est... Astro.
Э... меня зовут...
Appelle-moi Astro.
Астро. Зовите меня Астро.
Allez, Astro.
Ву-ху! Давай, Астро!
Il s'appelle Astro.
Это Астро.
Dis-moi, Astro, tes parents savent où tu es?
Скажи мне, Астро, твои предки знают, где ты?
Astro l'a réparé. J'en reviens pas.
Астро запустил его, во что я до сих пор с трудом верю.
Nous t'aimons aussi, Astro.
Ты тоже нам нравишься, Астро.
Pourquoi tu as fait ça à Astro?
Какая разница? Зачем ты сделал это с Астро?
- 3615, Astro! - Un peu de sérieux!
- В психбольницу.
"Astro" signifie "étoile"!
"астро" - это "звезда".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]