English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Bluebird

Bluebird tradutor Russo

123 parallel translation
Bluebird Hill nous attend la-haut qui veut me suivre?
Я иду своим путем
Cette route mène à Rainbowville qui veut me suivre? 1213 01 : 38 : 25,492 - - 01 : 38 : 29,955 Bluebird Hill nous attend là-haut qui veut me suivre?
Эта дорожка ведет к радуге
Malcolm Campbell l'a fait avec une Bluebird, en dépassant les 480 km / h.
Сначала Малкольм Кэмпбелл на "Ястребе". Он первым покорил рубеж в 300 миль час.
On est au Bluebird.
Мы остановились в "Синей птице".
Une carte de visite de Bluebird Supply sur lui.
И с визиткой "Поставка Птицы" в кошельке.
L'entrepôt Bluebird fait partie de mon enquête, voilà le mandat.
Склад "Птицы" - часть моего расследования убийства, а вот и ордер.
Faut une cervelle de juif pour analyser les pertes de Bluebird.
Нужен большой еврейский мозг, чтобы высчитать потери "Поставки Птицы".
M. Bluebird vient d'atterrir dans une nouvelle cage.
Мистер Птичка просто влетел в совершенно новую клетку.
T'as déjà entendu parler de Bluebird Supply?
Слышал когда-нибудь о компании "Поставка Птицы"?
Je reviens de l'entrepôt de Bluebird.
Я только что вернулся из склада "Птиц".
- Selon Hale, Bluebird est notre entrepôt d'armes.
- Хейл понял, что "Птичка" наш оружейный склад.
Il est en train d'achever Bluebird.
Он убивает "Птицу", чувак.
La Bluebird Button Company. La quoi?
Компания "Блюбёрд Баттон".
La Bluebird Button Company.
Что? Компания "Блюбёрд Баттон".
Et ils ont tous été renvoyé à la Bluebird Button Company pour destruction.
Все фишки, чтобы уничтожить, отправили на завод "Блюбёрд Баттон".
â ™ ª waiting for a little bluebird in vain. â ™ ª
И тщетно птицу счастья поджидать.
â ™ ª I never even make a gain. â ™ ª â ™ ª Believe me, â ™ ª â ™ ª l'm always â ™ ª â ™ ª chasing rainbows, â ™ ª â ™ ª waiting to find a little bluebird â ™ ª
А мне все не видать тех благ. Поверьте, всегда я буду жить в воздушном замке,
Ok, j'ai vu ces deux gosses chanter au Bluebird l'autre soir.
Хорошо, я увидел этих двоих ребятишек, поющих в Синей Птице в ту ночь.
En dehors de Bluebird.
Вне Синей Птицы.
Vous avez joué au Bluebird l'autre nuit.
- И тебя. Вы оба играли в Синей Птице в тот вечер.
D'accord, chaque troisième jeudi au Bluebird, je suis là, à jouer nos chansons.
Правильно, каждый третий четверг и Синей Птице, я здесь, играю наши песни.
C'est super d'être au Bluebird.
Это здорово быть в Синей Птице.
C'est en fait une chanson que nous, avons joué pour la première fois au Bluebird.
Это песня, которую мы впервые исполнили прямо здесь, в Синей Птице.
J'ai vu ces deux gosses chanter au Bluebird.
Я увидел этих двух ребятишек, поющих в Синей Птице.
Lui et Rayna ont annoncés sa tournée hier soir au Bluebird.
Они с Рейной почти что начали свой тур вчера вечером в Синей Птице.
Tu veux dire comme au Bluebird?
Вроде той в Синей птице?
Je sais. Scarlett, comme au Bluebird.
Скарлетт, просто пой как тогда в Синей птице.
Tout le monde qui a eu la chance d'être au Bluebird la nuit dernière ont entendu une étonnante performance de Rayna James Et Deacon Claybournes avec leur morceau co-ecrit "Personne ne t'aimera jamais"
Все, кому вчера посчастливилось оказаться в Синей птице прошлой ночью, могли услышать замечательное выступление Рейны Джеймс и Дикона Клэйборна с их старым совместным хитом "Никто никогда не будет любить тебя".
Bien que cela ne m'ai pas beaucoup aidé au Bluebird.
Правда, это никак не помогает мне попасть в Синюю птицу.
J'ai été assez chanceux de débarquer au Bluebird.
Хорошо, что я оказался в "Синей птице".
Oh. Elle vit ici maintenant, et travaille au bluebird.
Она теперь живет здесь, работает в Синей птице
The bluebird.
- O, в Синей птице.
Mesdames et Messieurs, veuillez accueillir sur scène... le café Bluebird "possède" Scarlett O'Connor.
Дамы и господа, пожалуйста, поприветствуйте на сцене любимицу кафе "Синяя птица" - Скарлетт О'Коннор.
Cette nuit au Bluebird.
Та ночь в Bluebird.
Gunnar et Scarlet, le bluebird...
Гунар и Скарлет, птички нашего кафе
Honnêtement, je préfère le Bluebird.
Честно говоря, Я предпочитаю Синюю Птицу.
J'ai perdu une soirée de pourboire un vendredi soir au Bluebird pour 144 $?
Неужели я отказалась от пятничной зарплаты и чаевых в "Bluebird" ради 144 долларов?
Tu te souviens les enfants dont tu m'as parlé au Bluebird?
Помнишь тех молодых ребят в "Синей птице", о которых ты мне рассказывал?
Écoute, je suis un peu pressée mais j'espérais que tu puisses aider à amener Deacon au Bluebird lundi soir pour une fête surprise.
Смотри, я немного тороплюсь, но я надеялась, что ты могла бы помочь привести Дикона в Синюю птицу В понедельник вечером на вечеринку-сюрприз.
Et il faut que je me prépare pour le Bluebird ce soir.
И я должна идти готовиться для выступления в Синей птице сегодня вечером.
Aussi sûr que si tu étais serveuse au Bluebird, au lieu de faire ce que tu fais, je ne me le pardonnerai jamais.
Уверен ли я, что хочу смотреть, как ты ждешь столы в Bluebird, вместо того, чтобы делать то, что тебе предназначено. Я никогда не прощу себя.
Bref, je fais une petite commémoration au Bluebird ce soir.
В любом случае, у меня будет маленькая поминальная встреча в Bluebird сегодня вечером.
Mais son plus grand rêve était de me voir chanter au Bluebird.
Но ее самой заветной мечтой было увидеть меня, поющей в Bluebird.
On est au Bluebird.
Мы в Блюберд!
Bienvenue au Bluebird.
Добро пожаловать в "Синюю птицу".
Je vais au Bluebird, mec.
Я иду в "Синюю птицу".
Vivre seule, écrire mes chansons toute la journée et jouer au Bluebird le soir.
Делать что хочу, писать песни весь день и играть в "Синей птице" всю ночь.
sur une serviette au Bluebird Café.
на салфетке в "Синей птице".
"J'ai eu un poste au Bluebird pour regarder les compositeurs parfaire leur art."
"Я получила работу в" Синей птице ", так чтобы я могла наблюдать за авторами, которые оттачивают свое мастерство ".
J'ai chanté pour la première fois au Bluebird.
Первый раз, когда я пела этол было в кафе Синяя Птица.
Je vais à une fête au Bluebird pour le dernier service de Scarlett.
На последнюю смену Скарлетт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]