English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Boris

Boris tradutor Russo

692 parallel translation
Par contre, j'ai rencontré le Roi Boris d'Alconia.
Но когда я сюда поднималась, прямо там, в холле, был король Борис.
Connaissez-vous le Roi Boris?
- Вы знакомы с королем Борисом?
Je suis Boris Alexanderovich Stavrogin, je veux qu'on m'appelle par mon nom.
Я Борис Александрович Ставрогин, зови меня так.
Boris fera un très bon deuxième adjoint.
- Да, Борис годится в помощники.
- On devrait envoyer Boris.
Мы пошлём Бориса.
Boris Alexanderovich Stavrogin est le chef de sa propre maison.
Борис Александрович Ставрогин теперь глава этого дома!
- Boris Stavrogin.
Борис Ставрогин.
Boris, c'est un génie.
Борис, это же гениально.
Ce ne doit pas être compliqué, Boris.
С этим трудностей быть не должно.
Boris, venez ici.
Борис, пойдите сюда.
Arrive, Boris, sois gentil...
Пойдем, Борис, голубчик!
- Boris!
- Борис!
Boris!
Борис!
Boris, réveille-toi!
Борис, проснись!
- Où est Boris?
- Где Борис?
- Tu viens, Boris?
- Борис, пошли, что ли?
Qu'est-ce que j'ai dit à Boris...
А я говорил Борису...
Je vais en glisser un mot à Boris.
Я поговорю с Борей.
Julie et Boris avec eux.
Жюли и Борис с ними.
Boris Kusenov.
- Борис Кузенов.
Boris Kusenov.
Борис Кузенов.
Boris Kusenov est mort depuis plus d'un an.
Сотрудник КГБ по имени Борис Кузенов умер год назад.
Nous savons que le spécialiste russe de l'OTAN, Boris Kusenov, s'est enfui et se trouve à Washington.
По нашим данным, глава русского представительства в НАТО Борис Кузенов перешел на сторону Вашингтона.
Mais vous, vous prétendez que Boris Kusenov est mort.
При этом вы утверждали, будто Борис Кузенов мертв.
Boris Kusenov vit et déclare que vous étiez son contact.
Бори Кузенов жив и настаивает, что общался с вами.
Je vous laisse! Pour le réalisateur Budimir Kosom et sa production de "Boris Godounov".
"Я ухoжу oт Вас к режиссеру Будимиру Кoсoму в егo пoстанoвку" "Бoрис Гoдунoв" ". "
Droit de chemin! Et qui joue le Tsar Boris?
- А ктo играет Бoриса - царя?
J'ai déjà un blâme, Boris Petrovitch. Je n'ai pas de manquement grave.
"На вид" у меня есть, Борис Петрович, у меня строгого с предупреждением нет.
Boris, regarde cette feuille.
Борис, посмотри на этот листок.
Boris Dimitrovitch, tu plaisantes?
Борис Дмитриевич, вы шутите?
Boris, nous devons croire en Dieu.
Борис, мы должны верить в Бога.
- Boris.
- Борис.
- Non, Boris.
- Нет, Борис.
Boris, tu parles de la mère Russie.
Борис, будь серьезней, мы говорим о матери России.
- Boris, tu es un lâche.
- Борис, ты трус.
Boris. Les médailles...
Борис, медали...
Boris Grushenko.
Борис Грушенко.
Boris Dimitrovitch!
Борис Дмитриевич!
- Boris, je suis si malheureuse.
- Борис, я так несчастна.
- Boris, ma vie est gâchée.
- Борис, моя жизнь разрушена.
Habille-toi chaudement, Boris, et amuse-toi bien.
Одевайся тепло, Борис. Желаю приятно провести время.
Et toi, Boris?
А ты, Борис?
- Es-tu marié, Boris?
- Ты женат, Борис?
Hé, regarde, Boris. Regarde.
Эй, посмотри, Борис, посмотри.
Merci, cousin Boris.
Спасибо, кузен Борис.
Je n'aime pas vraiment Boris.
Но в действительности я не люблю Бориса.
Boris, moi et 6 enfants loués.
Я, Борис и шесть арендованных детей.
Demain, Boris, mon cher cousin, ressemblera à du gruyère.
Завтра утром, мой любимый кузен Борис будет выглядет как швейцарский сыр.
Boris, ça serait un honneur pour moi de t'épouser.
Конечно, я выйду за тебя, это для меня большая честь.
Gennady Filippov, Tatiana Fedorova, Roman Kachanov, Roman Davydov, V. Dolgikh, Boris Chani, Fedor Khitruk, B. Meyerovich, V. Kotenochkin, Boris Dezhkin
[пение] " Ой, волна, ты волна, Растопи-ка хмели, В мимоносье неси
Quel Tsar Boris?
- Какoгo Бoриса - царя?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]