English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Cayenne

Cayenne tradutor Russo

64 parallel translation
Pour le sort, il faut du poivre de Cayenne.
В заклинании сказано "кайенский перец", а не чёрный.
Du Piment de Cayenne
Кайенский перец.
Tu sais de quoi t'as besoin? Une petite pincée de piment de cayenne.
Но знаешь, тебе надо добавить чуть-чуть кайенского перца.
J'ai acheté du poivre de cayenne.
Я купил тебе газовый баллончик.
Regarde, poivre de Cayenne, cumin, céleri? C'est de la folie!
В смысле, кайенский перец, тмин, морская соль?
On a du poivre de cayenne à la cuisine?
У нас есть на кухне перец?
Cendres d'os, poivre de Cayenne.
Прах, кайенский перец.
Hé... t'as toujours le poivre de Cayenne?
Эй. Баллончик с собой?
J'ai remis du poivre de Cayenne dans ton sac.
Я положил тебе в сумочку новый баллончик.
Il y a du saffran, citron, rissoto, pizza blanche, thé de cayenne.
Есть лимонное рисотто шафрана, белая пицца, кайеннский чай.
Lloyd Spoon, si tu sautes et tentes de m'effrayer, je vais encore te jeter du poivre de Cayenne!
Ллойд Спун, сейчас ты выскочишь и напугаешь меня, и я опять брызну в тебя из перцового баллончика.
Cayenne et sirop d'érable.
Красный перец и кленовый сироп.
Une Porsche Cayenne toute neuve.
Это Молли. Да ничего особенного.
Peut être en ajoutant un peu de poivre de Cayenne!
А может быть, в пудинге таится острый перец?
On fera la cure détox dont tu parlais, avec le poivre de Cayenne.
Я готов на диету, о которой ты мечтаешь, с кайенским перцем.
Du poivre de Cayenne.
Баллончик газа.
Du poivre de Cayenne pour tromper les chiens. En 60 secondes chrono!
Думаешь, ты смог бы сбежать из этой тюрьмы?
On n'a plus de poivre de Cayenne.
Вот черт. Без кайенского перца.
Mes œufs ne sont rien sans poivre de Cayenne.
Мои яйца никакие без кайенского перца.
Vous savez, un fan du piment de Cayenne?
Ну ты знаешь, кайенско-перцовый друг?
Tu te fais un petit thé de kombucha de cayenne?
Опять пьешь холодный чай?
Elles contiennent du poivre de Cayenne et un pistolet Taser.
В каждом газовый баллончик и электрошокер.
Tu mets du poivre de Cayenne? Oui!
Ты кладешь кайенский перец в это?
- Pas vraiment. - Essaye un peu de Vaseline avec du poivre de cayenne.
- Попробуй немного вазелина и кайенского перца.
Je vais te dire, un petit vin blanc, du citron et de l'ail, du poivre de cayenne, ça devrait être presque comestible.
Хм? Вот, что я тебе скажу : немного белого вина, лимона с чесноком, кайенского перца, и это можно было бы есть.
Tu bois du poivre de Cayenne et du sucre et puis tu te purifies à l'eau salée.
Пьешь только воду с сахаром и кайенским перцем, плюс прочищение соленой водой.
Assez de poivre de Cayenne pour brûler tes lèvres, comme Papa avait l'habitude de faire.
Хватит класть туда острый красный перец, который все выжигает, прям как отец когда-то готовил.
Il y a du poivre rouge et jaune, okay, piment de Cayenne, tomates bien sur, ail, oignons, cumin, sel,
У нас есть красный и желтый перец, кайенский перец, помидоры, конечно, чеснок, лук, тмин, соль,
Encre et poivre de cayenne.
Чернила и перец.
Un écran plat, un Porsche Cayenne, peut-être une femme plus belle et plus jeune, mais ça, il le dit pas.
О плазменном экране, "Порше Кайен", а может, и молодой красивой любовнице. Но об этом он не говорит.
Une Porsche Cayenne...
Купить "Порше"...
Tu imagines sa tête, si un beau matin, en se levant, il était tombé sur son Cayenne, là, sur l'allée?
Представь, он встает утром, а под окнами стоит новенький "Порше"!
J'ai commencé à m'acheter tout ce que je pouvais : des costumes, des montres, une grande maison avec des beaux meubles, mon Cayenne.
Принялся покупать себе все подряд - остюмы, часы, дом с мебелью,
Il avait vécu quelques temps dans son Cayenne.
Он еще некоторое время ездил в своем "Порше".
Je réfléchis... une soupe de Cayenne de potiron rustique.
Может тыквенно-перечный суп по-деревенски.
Une soupe de Cayenne de potiron... parfait.
Тыквенно-перечный суп... отлично.
- Piment de Cayenne.
- Острый перец.
Une semaine entière qu'avec de l'eau citronnée, du piment de Cayenne, et un petit peu de sirop d'érable.
Еще раз, что это включает? Одну неделю ничего кроме воды с лимоном, кайенским перцем и немного кленового сиропа.
Alors il me faut du poivre de Cayenne et des citrons.
Так что мне нужен кайенский перец и лимоны.
Bon, peut importe, comme j'étais en train de dire, le piment de cayenne va avant les crevettes.
И всё-таки, как я говорил, кайенский перец добавляют перед креветками.
Deux Cayenne.
- Они хотят два "Кайен-турбо".
OK, on va te rencarder sur des Cayenne.
Скажите нам дату. Тогда мы подумаем о "Кайенах".
Laure à tous, c'est une Mégane et une Ford, c'était pas des Cayenne.
За грузовиком следуют "Меган" и "Форд", а не "Кайен".
Les Cayenne qu'il nous avait demandées, on les a jamais vues.
Мы даже не видели эти два "Кайена", которые он спрашивал.
- T'as un boîtier pour démarrer les Cayenne.
У тебя есть ключ-отмычка для "Кайенов".
- Du piment de Cayenne.
Что?
Un peu de poivre de Cayenne.
Немного перца.
Non, c'est une Porsche Cayenne toute neuve, OK? Tu ne sais pas conduire.
Машина ездит, как барахло, я прав?
Du rhum et du piment de Cayenne?
- Ром и кайенский перец.
Ca devait être des Cayenne.
Ладно.
Toi au volant d'une Cayenne.
Ты за рулём "Кайена".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]