Translate.vc / Francês → Russo / Chick
Chick tradutor Russo
140 parallel translation
Faisons un bond de 40 ans en arrière avec Chick Webb.
А теперь в память о Чике Уэббе.
Excuse-moi, Chick.
"звини," ик.
Bubber a évité les caméras... Merci, Chick.
Ѕаббер попросил выключить камеру, когда он разговаривал... — пасибо, " ик.
- Tu sais, Chick, je vais écoper.
- ƒело в том, " ик, что € иду ко дну.
Chick veut un séjour tous frais payés au César Palace.
Не уверен, что это получится, посмотрим, что есть ещё. Чип хочет провести целую неделю в апартаментах Дворов Цезаря...
Chick, plus de jus.
Дадим пинка этому астероиду! Хорошо, Чип. Дай мне больше оборотов турбины.
- Trop content de te voir, fiston! - Ca fait six... - Chick, amène-les.
Чертовски рад тебя видеть, мой мальчик!
Et dis à Chick que j'aurais pas pu le faire sans lui. Prends soin de A.J.
Скажи Чипу, что я бы... не справился без него, я бы ничего не смог.
Chick Corea aussi fut convoqué.
Чик Кориа был также приглашен.
Du mouton? Comme la petite amie de Chick, mouton?
Что, твою подружку так зовут?
Chick, installe-les pour la nuit.
Чик, найди, где остановиться на ночь.
Chick va nous sortir de là. N'est-ce pas Chick?
Чик пойдёт впереди, правда, Чик?
Chick, tu prends le flanc gauche. Enders, à droite.
Джейк, бери левый фланг, Эндерс - правый.
Chick... reste avec lui.
Чик, оставайся с ним.
C'est Chick.
Это Чик.
Chick, combien ça va nous coûter?
Итак, Чик сколько это будет нам стоить?
Comme toujours, en 2e position, on trouve Chick Hicks.
И как всегда на второй позиции у нас Чико Хикс.
Chick pensait gagner, cette année.
Чико считает, что в этом году ему удастся, Боб.
Chick a pris du retard en s'arrêtant au stand.
Похоже, что Чико, всё-таки попал в боксы.
- King et Chick le rattrapent!
- Кинг и Чико его нагоняют!
Le King et Chick passent le 4e virage.
Кинг и Чико проходят четвёртый поворот.
- C'est le début de l'ère Chick!
- Добро пожаловать в Эру Чико!
On verra qui arrivera le premier, Chick.
Что ж, Чико, посмотрим, кто доберётся туда первым.
Allez, je dois arriver avant Chick pour parler à Dinoco.
Мне нужно добраться туда быстрее Чико и связаться с Дайноко.
Chick Hicks est arrivé en Californie. C'est le premier à faire des essais sur la piste.
Чико Хикс прибыл в Калифорнию, и сегодня первым опробовал трек.
Chick fait de la lèche à Dinoco en Californie.
Чико в Калифорнии умасливает Дайноко. Мою Дайноко.
- Qui ils vont choisir? - Chick!
- И кем же они занялись?
Le King, Chick Hicks et Flash McQueen s'affrontent dans une course de 200 tours pour déterminer le vainqueur.
Кинг, Чико Хикс и Молния Маккуин проедут сегодня 200 кругов. Победитель этой дополнительной гонки получит всё.
Chick lui a fermé la porte!
Чико хлопает перед ним дверью!
Chick ne lui rend pas la tâche facile.
Чико не облегчит сегодня ему задачу.
- Chick et le King dérapent! - McQueen est sorti?
- Чико и Кинг разболтались!
C'est le début de l'ère Chick!
Эй! Это начало Эры Чико!
Chick-O-Stick.
Кокосовые палочки.
Chialeuse Défoncée au Cointreau.
- "crying drunk chick" ( ревущая пьяная чикса ) - ну конечно
À présent, la météo, avec Chick Dabney.
У теперь Чик Дебни расскажет вам о погоде.
My chick on the side said she got one on the way
Когда я думал что уже сказал вам всё
Just like a chick in the casino
Совсем как девчонка в казино,
Chickpeas.
"Chick Peas"
I used to go for a ride with a chick who d go
* Я и прежде возил девчонок *
Chick, fais-les évacuer!
Чип, уведи их!
M. Chick Chapple...
Какого...
Ce Chick a fait 6 ans dans l'US Air Force.
Я скажу вам правду, можно сказать, что я обнадёжен.
Je pars sur Liberté avec Chick, Rockhound et Max.
Я буду вместе с Чипом, Рокхаундом и Максом.
- Ca va, Chick?
- Ты что, баб высматриваешь?
Tu vas me laisser m'habiller, Chick?
Ты дашь мне одеться, Чик, или будешь продолжать показывать свою глупость?
Chick!
- Чик, перестань!
Bien sûr, Chick.
Ну конечно, Чик.
Une ligne après Chick.
Все строятся за Чиком.
- Salut, Chick. Comment tu vas?
Да, Чик.
CHICK ADORE DINOCO Ouais!
Да!
a chick walks by you wish you could sex her but you re standing on the wall like you was poindexter movie show and so you re going could care less about the five you re blowin'theater gets dark just to start the show
Одна подходит к тебе, ты хочешь её, Но стоишь у стены и ломаешься, как ботаник. Ты пришёл в кинотеатр,