English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Constantin

Constantin tradutor Russo

82 parallel translation
C'est bien vrai ce qu'écrit Constantin de Kostetchev :
Правдиво сказано у Константина Костечевского :
L'Arc de Constantin.
Арка Константина.
Constantin Huygens, poète et diplomate de l'époque... trouve que cet hôtel de ville fait disparaître...
Константин Гюйгенс, поэт и дипломат того времени, сказал, что эта ратуша развеяла
Christiaan est le fils de Constantin Huygens.
Христиан был сыном Константина Гюйгенса.
Constantin est aussi un compositeur et un musicien averti.
Константин также был талантливым музыкантом и композитором.
Constantin découvre un peintre...
Именно Константин увидел талант в юном художнике
Père Constantin, c'était moi.
Отец Константино, это я.
"par ordre de Constantin, roi des Hellènes."
"По приказу Константина, короля Греции..."
Les fils de Constantin...
Ты любишь его?
Constantin, tu connais cette chanson :
Константин, ты эту знаешь?
Constantin!
Константин!
Lea, Constantin, venez s'il vous plaît!
Лиа, Константин, пожалуйста, идемте.
Lea, Constantin!
Лиа, Константин!
Grellmann à l'appareil, la maîtresse de Constantin et Lea.
Учитель Лиа и Константина.
Je m'appelle Constantin.
Меня Константин зовут.
- Constantin?
- Константин?
Bonjour, Constantin.
Привет, Константин.
La petite Lea, 9 ans, et son frère Constantin, 7 ans, sont portés disparus.
... никаких данных о 9-летней Лиа и ее 7-летнем брате Константине.
Lea, où est Constantin?
- Где Константин?
Le Vatican a été choisi comme résidence papale depuis l'époque de l'empereur Constantin le Grand, au 5e siècle avant J. - C.
Ватикан является резиденцией Папы Римского со времён Константина великого пятого века нашей эры!
l'empereur païen Constantin.
Языческий император Константин.
Constantin était la sainteté personnifiée à Rome.
Константин был верховным священником Рима.
Constantin, païen de naissance, n'en était pas moins pragmatique.
А язычник Константин был прежде всего... прагматиком.
Constantin convoqua le célèbre concile œcuménique de Nicée.
Константин организовал широкомасштабную встречу, известную как Никейский Собор.
En insufflant à Jésus une qualité divine, en lui donnant le pouvoir de faire des miracles et de renaître, Constantin en a fait un dieu parmi les hommes.
Введя в этот пантеон Иисуса... и наделив его способностью к воскрешению, равно как и к творению чудес, Константин превратил его... в бога на земле.
Constantin n'a pas inventé la divinité de Jésus.
Константин не создал божественность Иисуса.
En l'an 325 après J-C à Rome, l'empereur Constantin réunit le Concile de Nicée.
Меня послали в качестве экономического убийцы переубедить Рольдоса. Дать взятку... убедить... дать понять, что... Ну, вы поняли.
Que Constantin voulait apaiser les Byzantins en leur donnant une déesse.
Что Константин успокаивал византийских священников, дав им богиню для поклонения.
- Constantin Khabenski Anna
- Константин Хабенский Анна
À M. Constantin Manea de Calarasi, c'est-à-dire... à moi!
Мистер Константин Маня из Кэлэрашь.
À M. Constantin Manea de Calarasi, autant dire... à moi!
Мистер Константин Маня. из Кэлэрашь.
À M. Constantin Manea de Calarasi, autant dire... à moi!
Мистер Константин Маня из Кэлэрашь. Значит, это моя машина.
Un certain Constantin?
Парень по имени Константин.
Coucou les mecs, j'ai quelque chose pour Constantin.
Эй, мальчики. У меня есть кое-что для Константина.
J'en ai fini avec ça, Constantin.
Те дни прошли, Константин.
C'est entre toi et moi, Constantin.
Слушай, это между тобой и мной, Константин.
Disposez, Constantin.
Иди, Константин.
Voici mon vieil ami, Constantin Dmitriévitch Levine.
Это мой очень старый друг, Константин Дмитриевич Лёвин.
Kitty, mon trésor. Constantin...
Китти, наивное мое дитя, был ли Константин...
Pourriez-vous mourir par amour, Constantin Dmitriévitch?
Вы бы умерли за любовь, Константин Дмитриевич?
C'est Constantin.
Это Константин.
Constantin, laisse-nous.
Константин, выйди на минутку.
C'est une technique qui a été inventée par Constantin Stanislavski, quand il avait 4 ans, Et qu'il voulait jouer comme un pirate.
Константин Станиславский, когда ему было 4 года, и он хотел сыграть пирата.
L'église a essayé de faire disparaitre cet évangile bien avant l'empereur Constantin.
Церковь пытается похоронить это Евангелие еще со времен, предшествовавших Константину.
Constantin Ie Grand était un chef militaire compétent et un politicien averti.
Константин Великий был способным военным лидером и тонким политиком.
Constantin dut s'engager dans une série de guerres civiles afin d'accomplir son but politique de devenir empereur.
Константину пришлось сражаться в нескольких гражданских войнах, для того чтобы достичь своей политической цели стать императором.
Constantin arriva du Nord... et quand on regarde l'italie, iI y a cette longue péninsule... et iI gagna bataille sur bataille.
Константин движется с севера вниз Подумайте об Италии, это такая длинная полоса. И он выигрывает одну битву за другой.
Peu après cela, iI eut une vision qui d'après l'histoire, fut aussi visible pour son armée que pour Constantin lui-même.
Вскоре после этого у него было видение, которое, как рассказывает нам история, видела его армия, а также сам Константин.
Mais iI semble que Constantin ait dit :
Но, действительно кажется, что Константин говорит :
Toi qui, en venant à Cana en Galilée, nous montra ce que doit être le mariage vertueux, Christ notre Dieu authentique, par l'intercession de Ta Mère immaculée, des glorieux saints et apôtres louangés, des saints empereurs divinement consacrés et des bienheureux Constantin et Hélène assimilés aux apôtres, du saint martyr Procope, et de la Somme des saints, nous prends en pitié et nous sauve, Toi qui es bonté et amour!
Иже в кане Галилейстей пришествием своим честен брак показавый, Христос истинный Бог наш, молитвами Пречистыя Своея Матере, святых славных и всехвальных апостол, святых боговенчанных царей и равноапостолов, Константина и Елены :
Constantin Khabenski L'épouse de l'ennemi juré de la révolution
Жена заклятого врага революции

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]