English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Dance

Dance tradutor Russo

673 parallel translation
LET'S DANCE un certain temps d'abord, hein?
Давай сначала потанцуем, а?
La musique, la dance, tout était nouveau pour moi.
Музыка, танцы, всё было ново для меня.
Avec qui Smitty dance-t-elle?
С кем это танцует наша куколка?
- I can t dance.
- Я не умею.
LET'S DANCE!
Ну-ка на площадку!
Le Macy Salon Dance propose des cours de houla.
Тут дают уроки гавайских танцев.
Cela s'appelle, "bombing" ( "tagger" ) et on retrouve leurs homologues dans la musique rap et le break dance.
Это называется, "бомбинг" - часть субкультуры, прочно связанная с рэп музыкой и брейк-дансом.
Dans les années 70, le graffiti le rap et le break-dance devinrent les moyens d'expression d'une nouvelle sous culture appellée "Hip-Hop".
В 1970-х Нью-Йоркское граффити, рэп и брейк-данс стали основным способом самовыражения молодых людей, объединённых субкультурным течением под названием "hip-hop".
Le break-dance c'est quand on a rien à faire tout le monde reste là à s'envoyer en l'air.
Брейкинг - это когда ты, от нечего делать, просто выходишь в круг и уходишь в отрыв.
- Do you want to dance? -
Do you want to dance?
Avec les M.C du rap, le combat se fait au micro... pour les B-boys, c'est le corps avec le break dance.
Для рэп-МС важен стиль читки... для би-боев - стиль элементов в брейк-дансе.
Là, il fait des mouvements de pieds, la base du break dance.
Сейчас он делает "футворк" ( footwork ) элемент с которого начинался брейк.
C'est pas du break dance.
Это даже не брейк.
Song and Dance, The Real McCoy, Square Dealet The Female Touch.
Song and Dance, The Real McCoy, Square Dealet The Female Touch.
J'ai le goût de faire du break dance.
А может танцевать брейк.
Et on a eu la chance de danser à la télé, dans Dance USA.
Мы получили возможность выступить на ТВ, в программе "Танцуй, США".
So how could I dance with another
Поэтому как я мог танцевать с другой,
Il faut aller au village voir le shérif Dance.
Мама, мы должны идти в деревню за Шерифом Дансом
- Le shérif Dance.
- Шериф Данс
Le shérif Dance l'a renversé à l'Amiral Benbow.
Шериф Данс сбил его на лошади у Адмирала Бенбоу
Et toi mon ami, Tu dance avec le diable!
И ты, мой друг, танцуешь с дьяволом.
Ce qu'il y a de bien avec la dance Audrey
Танцу присуща ещё одна вещь, Одри :
Une dance folklorique.
Я придумал. Танец с платками.
Si ces choses s'enfuient... il vont rendre l'épidémie de Lacerta ressembler à une putain de dance à quatre!
Ecли oни выpвутcя нa cвoбoдy, тo вceм нaм нe пoздopoвитcя. - Haдo былo дaвнo шлeпнyть ee.
Appel à tous les adeptes du dance-floor. Mode virtuel!
Диско-королевы, завсегдатаи клубов - вперед!
Offre lui une lap-dance.
Дайте ему танец на столе.
Ce pauvre gosse, offre lui une dance.
Дайте пацану танец на столе.
C'est Dance Yourself Dizzy!
Танцуют все!
La pétasse, une lap dance.
Не очень-то ловко, танец коленей...
"'Cause all she wants to do is dance " - A l'aide!
Кевин, достаточно!
- Et je dois m'en sortir toute seule. Freak. Ce n'était pas une dance en 1970?
И до тех пор, пока это была наша маленькая игра, пока он никому другому об этом не рассказывал, все шло прекрасно, все шло прекрасно
Ouais, Cindy serait belle dans ce pantalon de princesse.
Извините, а вы случайно не DANNY TERRIO из DANCE FEVER?
Un combat break dance!
Кажется, они танцуют брейк.
- Lap-dance.
- Эротические танцы.
Ton ami t'offre une lap-dance avec moi.
Твой друг заказал для тебя эротический танец.
Du nom de Heinrich Christian Funk, qui inventa aussi la dance disco.
"в честь Генриха Кристиана Фанка, который изобрел диско"
C'est Disney Land pour moi. Je vais voir la dance des tee-shirts.
Я буду здесь смотреть на танец чистых рубашек.
- C'est ma dernière dance, Owen.
- Последний танец, Оуен.
Regardez la piste piste de dance, tout ce qu'il y a dessus c'est Harmony
Посмотрите на танцевальную площадку. Единственная там вещь - Хармони.
Alors si tu que notre dance soit vraiment magique, je pourrais m'arranger pour avoir 2 cocktails sous les gradins.
Так что, если хочешь, чтобы этот танец и вправду стал волшебным, я мог бы добыть пару запрещенных коктейлей. - Одно только твое слово.
Si je me souviens bien, je vous dois une dance, Mlle Potter.
Если память меня не подводит, я должен вам танец, мисс Поттер.
C'est un spot d'enfer pour faire du dance-board.
Блинс! Вот это классная мега-штука для мега-пати-бординга.
- Un dance-board?
- Это доска для пати-бординга?
On a converti ton vieux dance-board. T'en auras plus besoin.
Пеледелали твою доску для пати-болдинга, чтобы ты больсе не слялась по пати.
Lap dance.
Эротический танец.
Toujours la même histoire, les mêmes chansons.
"Same old story, same old song and dance", да?
On dance!
Потанцуем?
Je te dirais combien de fois j'ai dancé avec le Prince!
А я тебе завтра расскажу сколько раз я танцевала с принцем.
Je suis juste la fille d'un moulin qui essaie d'éviter le pole dance.
Налетаем!
On est très loin d'être quittes, parce que j'ai dancé sur un bar, j'ai enlevé mon T-Shirt, et défait mon pantalon.
Нет, мы далеко не квиты, я же ведь танцевал в баре, я снял рубашку и расстегнул штаны.
- Eh, j'ai dancé.
- Только по принуждению.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]