English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Emmanuel

Emmanuel tradutor Russo

105 parallel translation
Appelez-moi le Dr Emmanuel.
Позвони доктору Эммануэль.
- Le Dr Emmanuel sur la deux.
Доктор Эммануэль на второй.
Il en faudra des Victor Emmanuel pour changer cette potion qui nous est administrée chaque jour
Никакие короли с бунтарями не смогут разрушить это волшебство.
"Le peuple sicilien" "veut l'Italie une et indivisible" "avec Victor-Emmanuel"
Народ Сицилии выступил за единую и неделимую Италию во главе с конституционным монархом,
Quand Victor-Emmanuel a - t-il été fait roi d'Italie?
- Совершенно верно! Сэр, когда Виктор Эммануэль был провозглашен королем Италии?
Je suis désolé, Emmanuel. Mais il faut voir la mort de ta femme comme une délivrance.
Конечно, мне очень жаль тебя, Эммануил, но мы должны принять смерть твоей жены, как акт божьей милости для всех нас.
- Oui, Emmanuel.
- Да, Эммануил.
Emmanuel dit qu'il ne peut obtenir ces cellules qu'à partir des tissus vivants qui sont autour des os.
Вот, здесь Эммануил пишет, что он получил черные клетки в чистом виде из живой ткани, сформированной вокруг костей.
Emmanuel.
Эммануил.
" On l'appellera Emmanuel.
Имя его будет Эммануил.
Emmanuel!
Эммануэль!
Je me tiens ici, comme une victime de l'influence d'Emmanuel Goldstein.
Я стою здесь, жертва влияния Эммануила Голдстена.
Emmanuel Goldstein, monsieur.
Эммануель Голдстеин, сэр.
Emmanuel Goldstein, alias Cereal Killer,
Эммануель Goldstein, он же Серийный убийца,
Jean-Baptiste... Emmanuel...
Жан-Баптист... Эммануэль...
Emmanuel Sonnenschein, avait 12 ans quand il quitta son village au fin fond de l'empire austro-hongrois.
Ему исполнилось 12 лет, когда он оставил свою деревню в Австро-Венгерской Империи.
Emmanuel trouva un emploi dans une distillerie de Budapest, il travailla si dur qu'à 25 ans, il s'était construit sa maison et sa distillerie.
Эммануил нашел работу в Будапеште, на маленьком винном заводике, где он работал как проклятый. К 25 годам он построил свой завод и свой дом.
Bientôt Emmanuel épousa Rose Deutsch.
Вскоре Эммануил женился на Розе Дейч.
Emmanuel et Rose adoptèrent leur nièce, Valérie. Ma grand-mère.
Валери, мою бабушку.
Pour Emmanuel, mon grand-père Ignatz était le chef-d'œuvre de sa vie.
Для Эммануила мой дед Игнац был величайшим достижением всей его жизни.
Emmanuel Sonnenschein était mort lui aussi.
Умер Эммануил Зоннештайн.
Votre grand-père Emmanuel Sonnenschein disait :
Твой дед, Эммануил Зоннешайн, всегда повторял :
Dieu est partout, Emmanuel. Emmenthal, pour l'amour du Christ!
Но, наверное, можно приложить усилия.
- Emmanuel?
- Манюэль?
Emmanuel Azua.
Иммануил АзУа.
Ah Emmanuel, est-ce que vous iriez au 3ème étage pour moi pour voir si Bruno est aux accessoirs?
Эмманюэль, не могли бы вы ради меня подняться на четвертый этаж и посмотреть, нет ли в отделе аксессуаров Брюно?
- Bonjour! Emmanuel Bernier! Pardon?
Здравствуйте, это Эммануил Бернье.
- M. Emmanuel François-Xavier Bernier, .. consentez-vous à épouser Mlle Josephina Maria Paredes,
Месье Эммануил Франсуа-Ксавье Бернье, согласны ли вы взять в жены мадемуазель Жозефину Марию Паредес, присутствующую здесь?
- Mlle Josephina Maria Paredes, consentez-vous à épouser.. .. M. Emmanuel François-Xavier Bernier ici présent?
Мадемуазель Жозефина Мария Паредес, согласны ли вы взять в мужья месье Эммануила Франсуа-Ксавье Бернье, присутствующего здесь?
"Ô petite ville de Bethléem", "Oh! Viens bientôt Emmanuel"...
"О, славься, город Вифлеем", "Приди, приди, Иммануил", "Если..."
C'est fou, 450 $ chez Emmanuel Delacroix...
Ты купил что-то в мужском магазине Emmanuel Delacroix /
Emmanuel Delacroix est le plus grand mime au monde et il est ici pour donner une classe de maître exceptionnelle.
Emmanuel Delacroix это мим номер один в мире, и он здесь дает единственный мастер класс.
" - Merci à notre directeur général, Philippe Muller. " C'était la Sommation Irrespectueuse d'Emmanuel Chabrier.
Поблагодарим нашего генерального директора Филиппа Мюллера за душевное исполнение романса Эммануэля Шабрие.
C'est Emmanuel Lasker!
Ласкер, чемпион по шахматам, однажды сказал,
Oui, découvert, inventé, euh... - C'est Emmanuel Lasker!
Открыли, изобрели...
EMMANUEL ÉROTIQUE LOVRGRL Un gars se lance dans le commerce des jouets sexuels... avec un autre gars... qui se met à coucher avec sa femme et sa fille. POUPÉE D'AMOUR LUSTERELLA 1000
Парень вошел в бизнес секс-игрушек с другим парнем, который начал давить на его жену... и дочь.
- Emmanuel Lewis?
Ёмануэль Ћьюис, значит?
Le chef de cabinet de la Maison Blanche, Rham Emmanuel a dit publiquement qu'ils ne pouvaient pas laisser la crise se perdre.
Задокументировано, что глава администрации Белого Дома Рэм Эммануэль заявил, что они не могут позволить этому кризису пропасть зря.
Avec une conviction digne d'un Oscar, il nous dit qu'il est agacé par le plan de sauvetage des banques que son propre chef de cabinet, Rahm Emmanuel, un ancien de Wall Street lui aussi, a pourtant créé.
С убедительностью, достойной Оскара, он сказал, что расстроен финансовой помощью банкирам, которая была придумана главой его администрации, Рэмом Эммануелем, еще одним прежним руководителем с Уолл Стрит.
Le Président Obama et son chef de cabinet Rahm Emmanuel ont répété publiquement que tout Américain de moins de 64 ans pourrait être appelé pour un service fédéral.
Президент Обама и глава его администрации Рэм Эммануель неоднократно заявляли ( это задокументировано ), что все американцы в возрасте до 64 лет будут насильственно призываться на государственную службу.
Le chef de cabinet de la Maison Blanche, Rham Emmanuel a proposé d'empêcher tout Américain inscrit sur la frauduleuse et illégitime liste d'interdiction de voler, de posséder une arme.
Глава администрации Белого дома Рэм Эммануель предложил внести всех американцев, владеющих огнестрельным оружием, в список лиц, которым запрещено летать самолетом.
C'est le VE, virus Emmanuel.
Если человек им заражен, то его основные симптомы это...
Depuis que le père Emmanuel a isolé le virus, il n'y a eu aucun Africain parmi les six cents victimes.
С тех пор как отец Эммануэль выявил этот вирус, из шестисот жертв его не было ни одного африканца. В основе своей это были выходцы с Кавказа или Азии.
Si tu retournais au labo Emmanuel?
А разве ты не можешь вернуться обратно в лабораторию?
Emmanuel, aide-moi! Aide-moi!
Эммануил, спаси меня!
Emmanuel?
Эммануэль.
Emmanuel!
Эммануил!
Quand le jeune frère d'Emmanuel mourut,
Когда умер младший брат Эммануила, тот удочерил его ребенка,
Ton père, Emmanuel Sonnenschein.
Твой отец, Эммануил Зонненшайн.
C'est Emmanuel.
Фина, здравствуйте, это Эммануил.
Demandez à l'évêque de m'envoyer au laboratoire Emmanuel. On m'a dit que le Vatican n'approuvait pas leurs recherches.
Ватикан не одобряет подобного рода деятельности.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]