Translate.vc / Francês → Russo / Fitzwilliam
Fitzwilliam tradutor Russo
67 parallel translation
Accompagné de son cousin, le Colonel Fitzwilliam!
И с ним его кузен, полковник Фицуильям!
Alors vous voyez, c'est un cas sans espoir, n'est-ce pas, Colonel Fitzwilliam?
Как видите, безнадежный случай, не так ли, полковник Фицуильям?
Votre cousin a du vous apprendre à ne pas croire un mot de ce que je dis, Colonel Fitzwilliam.
Ваш кузен хочет научить вас, не верить ни одному моему слову.
Qui est là, Fitzwilliam?
Кто там, Фицуильям?
Faites mes excuses à Lady Catherine, Fitzwilliam.
Извинись за меня перед леди Кэтрин, Фицуильям.
Ma soeur, Georgiana, qui est de 10 ans ma cadette, a été laissée sous la tutelle du colonel Fitzwilliam et de moi-même.
Моя сестра, Джорджиана, моложе меня на десять лет. Опека над ней была разделена между мною и полковником Фицуильямом.
Quant à l'exactitude des faites, je puis en appeler au témoignage du Colonel Fitzwilliam, qui est au courant des moindres détails de ces transactions.
Достоверность моих слов может подтвердить полковник Фицуильям. Ему известны все подробности дела.
Le Colonel Fitzwilliam était là-bas avec Mr Darcy. Est-ce que vous connaissez le Colonel?
Туда с мистером Дарси приехал полковник Фицуильям.
Au banquet de Fitzwilliam? - Non.
- Ежегодный благотворительный обед.
Colonel Fitzwilliam. Enchanté.
Как поживаете?
Fitzwilliam, j'ai besoin de vous.
Фицуильям, Вы нужны мне.
J'ai appris à l'église de Mme Lucas que, parmi les invités de M. Bingley, se trouve M. Fitzwilliam Darcy, de Pemberley.
Я узнала в церкви от миссис Лукас, что главнейший среди гостей мистера Бингли мистер Фицуильям Дарси из Пемберли.
Je suis si impatiente de rencontrer M. Fitzwilliam Darcy.
Ох, я так сильно предвкушаю появление мистера Фицуильяма Дарси.
Ils viennent de retrouver la nouvelle à Fitzwilliam.
Особенно учитывая, что сейчас в новостях.
Un type de Fitzwilliam.
Парень из Фитцвильяма.
Tu restes à l'écart de Fitzwilliam.
Обещай, что не поедешь в Фитцвильям.
... Michael John Myshkin, un habitant de Fitzwilliam, a été mis en garde à vue aujourd'hui pour le meurtre de Clare Kemplay...
"Майкл Джон Мышкин, живущий в Фитцвильяме, по адресу Ньюстед вью 69, " был сегодня арестован полицией за убийство Клэр Кэмпли... "
Michael John Myshkin, résidant au 69 Newstead View, Fitzwilliam?
Вы Майкл Джон Мышкин, проживающий по адресу 69 Ньюстед вью, Фитцвильям?
C'est la maison d'un juge fédéral, Pauline Fitzwilliam.
Этот дом принадлежит федеральному судье - Полин Фицуильям.
Abigail Fitzwilliam... La petite fille d'Ethel. Abby.
С Эбигейл Фицуильям - внучкой Этель.
Abby Fitzwilliam est une noceuse rebelle.
Эбби Фицуильям - тусовщица с бунтарской жилкой.
J'ai quelques questions concernant Pauline Fitzwilliam.
Хочу задать вам несколько вопросов о Полин Фицуильям.
Un homme a été tué chez les Fitzwilliam.
В усадьбе Фицуильямов был убит человек.
Donc vous démentez être impliqué dans les incidents des Fitzwilliam?
Так вы отрицаете свою причастность к преступлению, произошедшему в усадьбе Фицуильямов?
Pauline Fitzwilliam m'a appelée. Un juge fédéral...
Мне позвонила Полин Фицуильям, федеральный судья
Fitzwilliam, m'a dit qu'un consultant du CBI a été pris en train de lui voler un tapis.
Фицуильям, сказала, что консультант КБР был пойман на попытке кражи ковра из ее резиденции.
Tubbs dit que vous êtes son complice chez les Fitzwilliam.
Таббс утверждает, что вы - его шпион в усадьбе Фицуильямов.
Abby Fitzwilliam est morte.
Эбби Фицуильям мертва.
J'ai parlé au juge Fitzwilliam.
Я только что говорила с судьей Фицуильям.
Il a été commandé par Fitzwilliam Crocker en 1786.
Фитцуильямом Крокером в 1786 году.
Fitzwilliam.
Фитцвильям.
Oliver Fitzwilliam Pryor, à votre service.
.. - Оливер Фицуильям Прайер к вашим услугам.
Maître Fitzwilliam.
Господин Фицуильям!
Revenez, Maître Fitzwilliam.
Вернитесь, Господин Фицуильям!
Maître Fitzwilliam! Voulez-vous...
Господин Фицуильям!
Maître Fitzwilliam.
Господин Фицуильям.
Je suis désolée, Madame. Maître Fitzwilliam vient juste... de s'échapper et vous êtes tellement occupée avec le bal.
Господин Фицуильям просто... ускользнул, а вы так заняты балом...
Ce ne serait pas d'une grande aide, Fitzwilliam, très cher...
Это не поможет, мой дорогой Фицуильям...
Maître Fitzwilliam!
Господин Фицуильям!
Ah, Colonel Fitzwilliam.
Ах, полковник Фицуильям.
J'ai soudain réalisé qu'il appartient sûrement au Colonel Fitzwilliam.
Внезапно я поняла, что он должен принадлежать полковнику Фицуильяму.
Elle doit se marier par amour, Fitzwilliam.
Она должна выйти замуж по любви, Фицуильям.
Depuis combien de temps travaillez-vous pour Stoneheart, M. Fitzwilliam?
Мистер Фитцуильям, как долго вы работаете на Стоунхарт?
M. Fitzwilliam... un homme sentimental s'aventurerait en ville ce soir pour marcher dans ces rues une dernière fois... avant la chute.
Мистер Фитцвильям... сентиментальный человек отважился бы пойти сегодня в город, чтоб прогуляться по улицам в последний раз... перед концом.
M. Fitzwilliam, maintenant que M. Eichorst est présent, pourriez-vous introduire notre invité?
Мистер Фицвильям, раз уж мы дождались мистера Айхорста, приведите, пожалуйста, нашего гостя.
Reggie Fitzwilliam, vous vous rappelez de moi?
Реджи Фицуильям, Вы меня помните?
Où est M. Fitzwilliam?
Где мистер Фитцвильям?
Bruno travaillait principalement sur commande, mais il a toujours voulu faire quelque chose pour lui-même, quelque chose de spécial, alors il s'est mis en tête qu'il allait casser le Musée Fitzwilliam de Cambridge pour voler un vase impérial de la Dynastie Qing qui vaut des millions... le plus gros trophée de sa carrière.
Бруно работал за комиссионные, но ему всегда хотелось украсть что-нибудь для себя, нечто особенное, так что он вбил себе в голову, что украдет из музея Фицуильяма в Кембридже имперскую вазу периода династии Цинь, стоит миллионы.
- Colonel Fitzwilliam.
Полковник Фицуильям!
- Abby Fitzwilliam, je vous arrête.
Эбби Фицуильям, вы арестованы.
Jane dit qu'il contient le corps d'Abby Fitzwilliam.
О Господи.