English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Hub

Hub tradutor Russo

140 parallel translation
Tu es hystéro, Hub!
Да подожди! У тебя истерия, Юб!
Une tisane, Hub?
Хочешь травяного чая, Юб?
Ça va peut-être aider Hub à retrouver la mémoire!
- Если Юб почувствует себя в замке как дома, это, вероятно, вызовет у него массу воспоминаний, и это будет существенный прогресс!
Hub y tient.
Я знаю, что это дорого, но Юбер, видимо, хочет именно эту комнату.
Hub!
Юб!
Hub!
О, Юб, Юб!
Hub!
Что ещё?
Un peu! Hub, t'en veux?
А ты, братец Юб?
Hub et moi, ils vont nous tirer dessus.
Потому-что ты среди нас самый белый!
- Au Hub, botter le cul d'Eric!
- В Хаб, чтобы надрать Эрику зад!
Ne vous inquiètez pas pour eux, ils sont au Hub.
О, не беспокойтесь о них. Они в Хабе.
Ok Michael, viens, allons au Hub.
Ладно, Майкл, вставай. Поехали в Хаб.
Donc, ma maman et moi étions au Hub pour nous prendre une glace... et on a vu Donna avec Casey, elle séchait les cours.
Мы с мамой зашли в Хаб за мороженым, а Донна там прогуливала школу с Кейси.
Tu étais au Hub avec ta petite maman pour une glace?
Ты зашел в Хаб за мороженым с мамочкой?
Je ne... je ne sais même plus ce que j'ai dit à ta mère au Hub... et je déteste le fait qu'elle m'aie vue ainsi.
Я даже не знаю, что я сказала твоей маме в Хабе и так стыдно, что она видела меня в таком состоянии.
Wow, quand t'as dit que t'allais me dédier toute ta journée... j'ai cru que cela signifiait seulement jusqu'à ce que nous quittions le Hub.
Надо же. Когда ты сказала, что весь день будешь со мной мне казалось, он закончится, как только мы выйдем из Хаба.
Oncle Hub, Oncle Garth, C'est moi, Mae!
Дядя Хаб, дядя Гарт, это же я, Мэй!
- Hub, comment ça va?
- Привет! Как дела?
Les enfants, dites bonjour à l'oncle Hub.
Поздоровайтесь с дядей Хабом.
Hub, reviens là et viens voir qui on a amené. Oncle Garth!
Хаб, смотри, кто приехал!
Hub, je ne vois pas pourquoi vous conduisez. C'est ma voiture.
Почему я не могу вести свою машину?
- Hub!
- Хаб!
On a de meilleures cartes que celle là à la maison, hein Hub?
У нас есть карта получше, да, Хаб?
Oncle Hub, Oncle Garth,
Дядя Хаб, дядя Гарт,..
- Oncle Hub? - Non ne fais pas.
Дядя Хаб?
Hub a toujours été trop agité pour le Texas.
Хабу никогда не нравился Техас.
Mais Hub déclara que nous n'avions qu'à faire le tour de l'Europe avec un pas d'avance sur les allemands.
но Хаб предложил поездить по Европе на шаг впереди немцев.
Et Hub décida que nous devions passer notre derrière nuit à profiter de la vie nocturne locale.
И Хаб решил,.. что мы должны провести последнюю ночь в местных клубах.
"C'est entièrement ma faute", disait Hub, mais il me disait de ne pas m'en faire.
Хаб сказал, что это он виноват.
But ça c'était trop plat pour Hub.
Но для Хаба это было слишком скучно.
Hub! Petit!
Хаб? Мальчик,..
Dis m'en plus sur l'Afrique- - sur toi et oncle Hub et Jasmine.
Расскажи мне еще об Африке. О тебе, дяде Хабе и Жасмин.
Eh bien, il se trouva... qu'une des femmes que Hub libéra était servante d'une princesse.
Так случилось,.. что одна из освобожденных Хабом женщина была служанкой принцессы.
Un jour, Hub chevauchait le long de la méditerranée, lorsque soudain, un cavalier sortit de nulle part arriva à sa hauteur.
Однажды, когда Хаб скакал на лошади по побережью Средиземного моря,.. он увидел другого наездника, который появился из ниоткуда.
Mais tu connais Hub- - il n'allait pas laisser passer une telle occasion.
Хаб не упускал возможности посоревноваться.
La plupart des gens disent que Hub était le meilleur cavalier d'Afrique du nord.
Хаб считался лучшим наездником в Северной Африке.
Hub se remit sur pieds prêt à tout- - enfin c'est ce qu'il pensait.
Хаб вскочил на ноги, готовый ко всему. Как он думал.
C'est rien qu'un idiot de gosse, Hub. - Ne le tue pas. - D'accord.
- Он еще дитя, Хаб, не убивай его.
Hub, tu sors tout juste de l'hôpital.
- Хаб, ты только что из больницы.
Hub se fait toujours les vilains.
Хаб любит работать сам.
Vas-y, Hub!
Молодец, Хаб!
Vas-y, Hub!
Давай, Хаб!
Je suis sûr qu'avec Hub qui sort à peine de l'hôpital, ils reviennent tout doucement sur la route.
Хаб ведь только что из больницы, наверно, стараются не гнать.
Qu'est-ce qu'on fait?
Пошли в "The Hub". Я положил глаз на пухленькую девушку.
Oncle Hub?
Дядя Хаб?
- He, Oncle Hub!
- Здравствуйте!
Hub, ramène toi!
Пошли, Хаб.
Hub, aide moi un peu, là.
- Хаб, помоги мне.
Qu'est-ce qu'oncle Hub a fait?
И что же дядя Хаб?
Je suis Hub McCann.
Я Хаб Маккэн.
Qu'est-ce que vous avez fait d'oncle Hub?
А где же дядя Хаб?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]