Translate.vc / Francês → Russo / Ipad
Ipad tradutor Russo
274 parallel translation
C'est un iPad.
Это ПМП.
Je vois que tu veux un iPad, un sac à main.
Нет.
Maintenant, il y a le Kindle, l'e-Reader, l'iPad!
Теперь у нас есть Киндл для чтения элекронных книг. ipad!
On a trouvé une clé de son appartement dans ton trousseau de clés. Et tes empreintes étaient sur trois Ipads volés qui étaient en sa possession.
Потому что мы нашли ключ от квартиры Сэсс на твоей цепочке для ключей... твои отпечатки на 3-х украденых IPad, которые ей принадлежали.
Parce qu'on a trouvé des empreintes récentes vous appartenant sur ses iPads.
А мы нашли свежие отпечатки на ее IPad которые принадлежат тебе.
Des iPads volés.
На украденные IPad
Mon iPad a glissé dans mon bain.
У меня была электронная читалка, но я её в ванную уронил.
- Il y a un iPad dedans.
Там ещё iPad, Кенни. Да?
Quelqu'un peut surveiller mon ipad?
Может кто-то присмотреть за моим Айпадом?
- Tu as apporté mon ipad ici?
Ты занес мой Айпад в туалет? Да.
- Donne-moi mon ipad.
- Отдай мне мой Айпад.
- Donne-moi mon ipad.
Дай мне мой Айпад.
- Le iPad! - Le gâteau!
- Дай мне Айпад.
Donne-moi le iPad!
- Отдай мне торт! - Отдай Айпад.
Garde le iPad.
Забирай Айпад.
Ils ne dissèquent rien de sérieux, là-dedans. Plus gros que Kermit, ils utilisent l'iPad.
Они даже не вскрывают тут никого крупнее Кермита, да и то используют iPad.
Des appareils électroniques dans le sac, appareil photo, lecteur DVD, iPod, iPad, ordinateur?
Сэр, у Вас в сумке есть какие-либо электронные приборы... камера, портативный DVD плеер, iPod, iPad, ноутбук?
Main droite sur l'iPad.
- Руку, на iPad.
- Bouge pas. Je déplace l'iPad.
- Слушай, меня начинает укачивать.
Je passerais mon temps là-bas à lire mon ipad et à boire des expressos en peignoir.
И я провожу всё время, читая на своём iPad-е, попивая эспрессо в махровом халате.
La dernière fois que j'ai vérifié, ma prose n'était pas digne de l'IPad.
я-то думал мои говнокнижки даже в букридер не загружают.
Mettez-le dans votre Kindle, votre IPAD.
Загрузите ее в свой Киндл, в свой Айпад.
Vous avez trouvé l'étui pour le iPad?
Ну что, нашли чехол для ай-пэда?
Putain! Avoir un iPad, ça troue le cul!
О Боже, разве это не круто иметь iPad, парни?
Où est ton iPad?
Привет Бебе... где твой iPad?
T'as vu mon ipad?
Эй Токен, ты видел мой iPad?
Vous devez jouer à la baballe, parce que vous avez pas d'iPad!
Вы, придурки, вынуждены играть в квадрат потому что у вас нет iPad'ов!
Je fais quoi, maintenant?
Что бы мне ещё поделать на своём iPad'е?
Tom Saltzman dit que t'as pas vraiment un iPad.
Том Сальцман сказал, что у тебя нет iPad'а.
Il dit que t'as collé du verre sur un boîtier d'iPad, et que tu fais semblant.
Том Сальсман сказал что ты просто приклеил кусок стекла к чехлу для iPad и делаешь вид, что теперь он у тебя есть.
Montre ton iPad.
Дай заценить твой iPad Картман.
- Montre ton iPad.
Просто дай нам увидеть твой iPad Картман.
Je vais le recharger pour demain. Et vous aurez vraiment l'air con!
Я пойду домой, заряжу свой iPad и принесу вам его завтра пацаны и вы будете чувствовать себя реально глупо.
T'as dit que j'aurai un iPad à mon anniversaire.
Ты сказала что мне надо дождаться своего моего дня рождения чтобы получить iPad.
J'ai mes devoirs sur mon ipad, et je les transfère sur mon iPhone.
Я могу записать всю домашку на мой iPad, а потом перекинуть её на мой iPhone!
J'ai hâte de voir la tronche de Kyle quand il verra que j'ai plus de mémoire.
Не могу дождаться, когда увижу тупое лицо Кайла, узнавшего, что на моём iPad'е памяти больше, чем на его.
Ça dit que c'est comme un iPad, mais deux fois moins cher.
Здесь написано, что у него есть все функции iPad'а и стоит он в два раза дешевле.
Ça n'a aucune logique. Je suis déjà puni en n'ayant pas l'iPad.
Ну, нет, в этом нет никакого логического смысла, мамочка, ведь я уже был наказан тем, что у меня не было iPad.
Je me souviens quand l'iPad 1 est sorti. C'était si facile pour les gens de prendre leurs vidéos, musiques, photos, toute leur merde, et de la partager avec d'autres, qui pouvaient faire de même avec toute leur merde.
Я помню, когда вышла первая версия iPad, люди не могли поверить, как просто, было взять все их видео, музыку, фото и другое д % % % мо, и поделиться им с людьми, которые также делятся своим.
L'iPad ne manquait que la faculté de marcher et de lire.
Единственное что IPad не может делать это ходить и читать.
Un iPad?
ipad?
Pourquoi le HumanCentiPad ne lit pas?
Почему вы не можете добиться чтения от человеческой части iPad?
Oublie pas ton iPad gratos en partant. Il en a pas pris.
Не забудь забрать бесплатный iPad на выходе.
C'est un iPad.
Это iPad.
Elle joue avec un iPad.
Что она делает? Просто играет на iPad.
Le nouvel iPad vient de sortir cette semaine.
Новенький iPad, только на этой неделе вышел.
J'ai Limitless sur mon ipad, je peux le mettre sur la télé.
Не стоит, у меня есть Области тьмы на iPad. Уверен, что смог бы подключить его к телику.
Que je garde sur ma tablette Android. Donc, ma tablette Android.
Which I keep on my iPad, so my iPad.
Je pourrais avoir un iPad?
Может... Может, ты купишь мне iPad?
Tu n'as pas besoin d'un iPad.
Тебе не нужен iPad, приятель.
- File-moi ton iPad. Je supprime le profil.
Слушай, давай отдай мне свой iPad я удалю профиль.