English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Irma

Irma tradutor Russo

138 parallel translation
Irma.
Ирма.
- Moi, on m'appelle Irma.
- Меня зовут Ирма.
Irma te plaît comme elle est!
Ирма тебе нравится, какая она есть!
- Écoute, Irma.
- Послушай, Ирма.
Mais n'aie pas peur, Irma.
Не бойся, Ирма.
Tu entends, Irma?
Ты слышишь, Ирма?
Irma!
Ирма!
Irma?
Ирма?
- J'ai dégotté une combine pour pouvoir voir Irma.
- Я придумал комбинацию, чтобы увидеть Ирму.
Écoute, Irma.
Слушай, Ирма.
- Irma.
- Ирма.
On m'appelle Irma la Douce.
Все называют меня Ирма ля Дюс.
Voici l'histoire d'Irma la Douce, pleine de passions, de violence, de désir et de mort.
Итак, эта история про Ирму ля Дюс. История о страсти, кровопролитии, вожделении и смерти.
Vous aurez Kiki la Cosaque, Annie l'Amazone, Lolita, Suzette Wong, Mimi la Mau-Mau, et bien sûr, Irma la Douce.
Вы можете выбрать казачку Кики, амазонку Энн,..... Лолиту, Сюзетту Уонг, Мими Маумау,..... ну и, конечно же, Ирму ля Дюс.
Irma... Où es-tu, Irma?
Ирма... ( Ипполит ) Ирма, ты где?
Où es-tu, Irma?
Ирма, ты где?
Irma!
( Ипполит ) Ирма!
- Je cherche Irma.
- Слушай, я ищу Ирму.
J'en ai rencontré des madames, mais aucune comme Irma.
Я видел много женщин, но ни одна из них не сравнится с Ирмой!
Irma... reste.
Ирма... останься.
Tu me donnes l'argent, je le donne à Irma, Irma me le donne, et je te le rends.
Ты даёшь мне деньги, я даю их Ирме, Ирма даёт их мне,..... а я возвращаю их тебе.
Irma va avoir un riche amant et ce sera moi.
У Ирмы появится богатый любовник. И им буду я.
Mais ça passera peut-être auprès d'Irma.
- Ничего? Для лорда ты не был бы лордом, но для Ирмы.
- Irma. Irma la Douce.
Все называют меня Ирма ля Дюс.
- T'as pas vu Irma?
- Скажи, ты Ирму не видел?
- Comment vais-je payer Irma?
- А как же мне платить Ирме?
Irma?
Ирма!
Vous êtes l'Anglais d'Irma.
Эй, Вы тот самый англичанин, который ходит к Ирме?
Tu sais, Irma, tu me déçois un peu.
Ты знаешь, Ирма, я немного в тебе разочарован.
C'est exact, mais ce que je veux dire... Je n'ai pas été franc avec vous, ma chère Irma.
Да, но... я хотел сказать, что..... я не был бы до конца честен с Вами, дорогая Ирма, если бы...
Irma et son lord veulent s'enfuir en Angleterre.
И теперь они сматываются в Англию - Ирма и лорд!
Tu peux faire mieux, Irma.
Перестань, Ирма, у тебя обычно лучше получается.
Irma, je... Attends.
Ирма, подожди.
Mais tu n'étais pas lord X, tu étais mac. Mais tu n'étais pas mac, tu travaillais au marché pour gagner de quoi coucher avec ta propre poule, avec tu aurais pu coucher gratis, si tu ne t'étais pas tué à gagner l'argent de lord X, pour Irma, qui te le rendait.
Только ты не был лордом Х, а был сутенёром,..... только ты не был сутенёром, а работал на рынке по ночам..... чтобы заработать денег и заплатить за занятие любовью со своей девушкой,..... с которой ты мог заниматься любовью бесплатно,...
Il était si amoureux d'Irma qu'il ne supportait pas qu'un autre la touche.
Он был настолько влюблён в Ирму, что не мог вынести того, что кто-то ещё, кроме него, прикасается к ней.
Tans pis. Comment va Irma?
Расскажи мне про Ирму, как она?
Ils perdent leur temps. Il n'est pas chez Irma.
Они тратят время, ища его у Ирмы.
Nestor, voulez-vous prendre pour épouse Irma, ici présente, au nom de notre Sainte Mère l'Église?
Нестор, берёшь ли ты Ирму в законные супруги,..... согласно обычаю нашей Пресвятой Церкви?
Irma, voulez-vous prendre pour époux Nestor, ici présent, au nom de notre Sainte Mère l'Église?
Ирма, берёшь ли ты Нестора в законные мужья,..... согласно обычаю нашей Пресвятой Церкви?
J'aimerais prendre quelques mesures des parois du rocher. Avec Miranda et Irma.
Hам с Ирмой и Мирандой хотелось бы сделать некоторые измерения с другой стороны скалы, если у нас есть время.
Irma, regarde-les!
Ирма! Что с ними?
Irma, attends-moi!
Ирма, подождите!
A l'aide! Ils ont trouvé Irma.
Hа помощь!
Ils ont trouvé Irma, en vie.
Hашли Ирму, и она жива.
Remercions le Seigneur pour nous avoir rendu notre petite Irma. Et prions pour que Marion, Miranda et Mlle McCraw aient été épargnées.
Поблагодарим Господа за спасение нашей милой ученицы Ирмы и помолимся за то, чтобы Мэрион и Миранда и наша любимая мисс МакКро вернулись целыми и невредимыми.
Il a été décidé qu'Irma se reposerait quelque temps chez le colonel Fitzhubert, au mont Macedon.
Мы решили, что Ирма пока не поправится, поживет у полковника Фитцхьюберта в Маунт Маседон.
Irma reviendra au trimestre prochain.
Я абсолютно уверена, что Ирма к нам вернется.
Le corset de Mlle Irma...
Корсет. Oн пропал.
Notre chère Irma est avec nous pour quelques heures.
Hаша дорогая Ирма проводит у нас несколько часов.
Dis-nous, Irma!
Сажи нам, Ирма!
C'est Mlle Irma.
O, мэм, я - о мисс Ирме.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]