Translate.vc / Francês → Russo / Lean
Lean tradutor Russo
29 parallel translation
Mon film n'est pas dans la lignée du célèbre Max Ophüls, ni même de David Lean, mais dans celle d'Irwin Allen.
Я снимаю фильм не по канонам великого Макса Офульса и даже не Дэвида Лина. Фильм снят по канонам Ирвина Аллена.
Au début de sa carrière, Don Mc Lean a intitulé sa chanson...
В самом начале своей карьеры, Дон Мак'Лин назвал её 31 00 : 05 : 01,173 - - 00 : 05 : 03,663 Винсент в честь Ван Гога. Когда Роберта Флак
leurs enfants, Denise et Jessica, le pasteur Tom et sa femme Helen, mon voisin John et sa nouvelle petite amie Tanya, tout le monde chez Lean Machine, Bob, Mullethead,
Дядю Tэдa, тетю Cелеcту и иx дeтей Дениз и Джеccику. Eпископa Tомa и eго жену Хeлeн, моего cоceдa Джонa и eго новую подpужку Taню. Peбят из aвтомacтeрcкой - Бобо, Maллетxедa Большого Cэмa.
Appuie-toi sur moi Quand tu te sens faible
# Lean on me when you're not strong...
Le "Lindbergh lean" ( penchement lindbergh ) qu'est ce qu'ils vont nous sortir la prochaine fois?
"Уклон Линдберга"? Что же они придумают дальше?
Mais je dois retourné a mon Lindbergh lean avec, uhh... je suis désolé, j'ai pas retenu ton nom.
Но сейчас мне нужно вернуться к моему уклону Линдберга с, эм... Прости, я не запомнил твое имя.
Quelle sorte de créature ferait une dance appelé "The Lindbergh lean"?
Какие существа станут танцевать танец, который называется уклон Линдберга?
maintenant malheureusement, je ne pourrait pas vivre en prison sans ma nourriture bio.
Но, увы, я не могу жить в тюрьме без моих обедов Lean Cuisine.
Lean Cuisine ou Marie Callender?
Готовый обед из ресторана?
C'est comme ce libre, "Lean In"
Как в той книге, "Наклон".
"Lean in" de Sheryl Sandberg?
"Наклон", которую написала Шерил Сэндберг?
Lean gauche.
Наклон влево.
Lean droite, voler droit.
Наклон вправо, летишь на право.
Droit Lean, voler droit.
Наклоняешься вправо, летишь вправо.
J'ai travaillé avec M. Lean, M. Hitchcock, Billy Wilder.
Я работала с Лином, Хичкоком, Билли Уайлдером.
Simplement et efficacement.
Lean and mean.
C'est ton "Lean In" moment ( titre du livre de Sheryl Sandberg )
Это твой момент истины.
C'est à ton tour de lean in ( traduisible par briller )
Это твой момент рискнуть.
J'ai un passeport britannique pour "Alfred Lean," un américain pour un certain "Orson Hawks," et un italien pour "Federico Rossellini."
Тут есть британский паспорт на имя "Альфред Лин", американский паспорт на имя "Орсон Хоукс", итальянский паспорт на "Федерико Росселини"
Tu as vu la version réalisée par David Lean en 1948?
Видел когда-нибудь экранизацию 1948 года, с режиссурой Дэвида Лина?
"Wilder, DeMille, Lean, Huston..."
"Уайлдер, Демилль, Лин, Хьюстон..."
Lean, qui gérait les trucs qui explosent,
Лин, который взрывал всё,
Lean
Лин
Lean devrait revenir d'ici une heure.
Лин должен вернуться через час.
Vous n'attendiez pas que Lean rentre chez lui.
Ты не ждал, пока Лин вернётся домой.
Wilder, Lean et un Val Lewton.
Уайлдер, Лин и ещё Вал Льютон.
Art Lean, c'est ça?
Конечно. Ты Арф Лин, да?
Tu manges direct du frigo?
Готовишь Lean Cuisine опять?
Lean On Me.
"Положись на меня".