Translate.vc / Francês → Russo / Nest
Nest tradutor Russo
44 parallel translation
La magie de mes cheveux
♪ A hive for the buzzin'bees ♪ A nest for birds There ain't no words
Mon pote Joey Fleiss est souvent au Nest, à Bloomfield.
- Мой товарищ Джоуи Флайс зависает в Блумфилде, в баре "Нест".
Eagle's Nest, ici Eagle One. Les cibles sont à portée.
Группа один приступает.
Ce nest pas ouvert.
Не началось.
Normal qu'ils soient seuls.
About a nest set apart
Viens au Devil's Nest.
Приходи в "Логово Дьявола".
On a aperçu une armure qui se rendait au Devil's Nest.
как Эд входил в бар "Логово Дьявола".
On pourrait aller au Eagle's Nest.
Едем в "Орлиное гнездо".
Kaitlin Nest, une guichetière mariée au mauvais type.
Кейтлин Нест, новая кассирша, которая вышла не за того парня.
Un capteur ETUN a été activé sur la 10e.
У нас есть сигнал NEST-сенсора, запущенного в 2010 году.
Le système ETUN, équipe de traitement d'urgence nucléaire a des capteurs dans tout le pays qui s'activent à proximité de matériel radioactif.
Система NEST или Команда Обеспечения при Чрезвычайной Ядерной Ситуации имеет датчики по всей стране, которые срабатывают, когда ядерный материал проходит мимо них.
Annie nest journaliste.
Энни репортёр.
Crow's Nest Inn.
В отеле "Воронье гнездо".
Tu sais qu'il espère secrètement que cela nous remettra ensemble, nest-ce pas?
Ты ведь понимаешь, что он тайно надеется, что мы снова сойдемся?
Il nest pas aussi bon que ça.
Он просо не настолько хорош.
Elle n'a rien fait si ce nest tous nous décevoir, toi compris.
Она только и делала, что обманывала всех нас, включая тебя.
Ça s'appelle "Owl's nest".
Называется "гнездо совы".
J'ai réservé le gite appelé "The Owl's nest".
Мы едем на ранчо "Совиное гнездо".
Ce nest pas la réponse que j'attendais de mon associée.
Не такой реакции я ожидала от моего бизнес-партнера.
Oh, nest-ce pas mignon?
Ой, разве это не мило?
Tu réalises que tu lui a demandé de faire un resumé pour toute les affaires au bureau, nest ce pas?
Вы же понимаете, что попросили ее резюмировать все дела фирмы?
Ce'nest pas en dehors du Chemin
- Да нет, по пути.
J'ai serré deux cougars à l'Owl's Nest, le tripot le plus chaud de la ville.
Я подцепил двух тёлочек в Совином гнезде, лучшем баре города.
Je ne sais pas comment te le dire, Shawn, mais je suis persuadé avoir vu Juliet à l'Owl's Nest.
Не знаю как тебе сказать, Шон, но я почти уверен, что видел Джулс в Совином гнезде.
- Like an eagle protects his nest
* Но вместе можно открыть любую дверь *
Tu parles exactement comme le reste du monde, en disant que "ce nest pas encore le moment".
Ты как и все кругом говоришь мне, что "ещё не время".
Ce nest plus un problème maintenant.
Это теперь не играет роли.
Elle l'est, nest-ce pas?
Милая, не так ли?
Nous pensons avoir trouvé le port, et l'équipe du NEST a été envoyé. au port de Los Angeles.
Мы считаем, что нашли причал, и выслали Команду обеспечения ядерной безопасности в порт Лос-Анджелеса.
Le NEST les a trouvés cachés dans un conteneur en route vers l'Iran à travers l'Afrique.
Команда по ликвидации ядерных угроз обнаружила, что они спрятаны в контейнере, который должен был отправиться в Иран через Африку.
Oh. Ce nest pas un fantôme.
Это не призрак.
On est en relation avec le FBI, la LAPD et l'équipe du NEST, M. le Sécrétaire.
Мы сотрудничаем с ФБР, полицией Лос-Анджелеса и ядерными группами, господин Министр.
Ce nest pourtant pas vrai!
Но она ненастоящая!
donc c'est une course, nest-ce pas?
Значит, у нас состязание, так?
Hé, hé, ce nest pas vrai, ok?
Эй, это не правда, ясно?
New york nest pas seulement le parc pour bébé d'une Honey richissime?
Нью-Йорк не просто манеж для очень богатых?
disons simplement que ce nest pas lui qui va nous permettre de résoudre le problème.
Скажем так, он не является частью решения.
Je travaillais sur Operation Eagle's Nest pour Paramount.
"Операцией Орлиное гнездо" для Парамаунт.
Operation Eagle's Nest avec Ronald Reagan.
"Операция Орлиное гнезде" с Рональдом Рейганом в главной роли.
Cette situatio nest perverse!
То, что происходит здесь - извращение!
Voici Kat Jarrett, et voici son bar à motards, le Nest.
Роман, это Кэт Джаррет, а это клуб для байкеров "Гнездо", которым она владеет.
Non, ce Nest pas ga.
Нет, неверно.
Ce nest pas Poutsy.
Это не Пуци.
Er-nest!
Эрнест!