Translate.vc / Francês → Russo / Oats
Oats tradutor Russo
22 parallel translation
Je suis moi-même un fervent du Quaker Oats.
Я... Я из семьи квакеров.
Que je devrais aller à l'Académie Militaire Oats, Monsieur.
То, что я отправлюсь в Военное училище Оатса, сэр
J'ai parlé au Colonel Oats ce matin.
Я уже поговорил с полковником Оатсом сегодня утром.
Et je suis condamné à finir à l'Académie Militaire Oats.
И я закончу в военном училище Оатса.
On dirait une pub pour Quaker Oats.
Это займёт всего две минуты! Наверное, он выглядит как квакер.
C'est la même chose pour The valley, Oats.
Видешь, Оатс. Это почти как "Долина".
Toi et Captain Oats?
Тусуетесь тут с Капитаном Оатсом?
Oats et moi, on commande le dîner.
А мы с Оатсом закажем пиццу
- Je peux t'emprunter Captain Oats?
- Слушай, можешь одолжить мне Капитана Оатса?
Oats, s'il te touche à un endroit bizarre, et par bizarre, je veux dire...
Оатс, если он будет тебя лапать... там трогать всякие места...
Captain Oats!
- Капитан Оатс! - Мда ) ).
Captain Oats était inquiet.
Капитан Оатс переживал о том, как будет выглядеть его копия.
Je crois que Captain Oats serait très fier ou très perturbé par cette vision.
Я думаю, капитан Оатс будет очень гордиться или очень взволнован этим зрелищем.
Et Captain Oats?
Послушай.. как насчёт Капитана Оатса?
Captain Oats est un cheval peu loquace, mais il te dit "bon voyage"
Капитан Оадс не особо многословный конь, но он желает тебе безопасного полета.
Je pense que si vous nous présentiez à l'ensemble de votre entreprise, nous pourrions mettre en place une émission le samedi matin autour de la famille Quaker Oats.
Думаю, если вы захотите расширить сотрудничество, мы могли бы сделать субботнее утреннее шоу по всему семейству продуктов Quaker Oats.
Ça pourrait s'appeler "La famille Quaker Oats."
На самом деле, можно так и назвать его - "Семейство Quaker Oats".
- C'est pas Tante Jemima.
( * товарный знак Quaker Oats Company. Известен с 1889 года )
Votre compte est à sec, Mme Oats.
¬ аш счет пуст, миссис ќатс.
La femme des Quaker Oats, eh? ( marque de céréales )
Леди Овсянка, согласны?
- La femme des Quakers Oats?
- Леди Овсянка?
Attends, non, non, je veux dire Captain Oats.
Я имел в виду Капитана Оатса.