Translate.vc / Francês → Russo / Orly
Orly tradutor Russo
34 parallel translation
L'affaire d'Orly, pour toi, c'est du flan?
Такты не веришь, что в Орли действительно украли золото?
L'affaire d'Orly existe, mais ça ne peut pas être Angelo.
Для тебя это все туфта. Он этого не говорил. Дело было в Орли, но вряд ли это Анжело.
Arrête ta batteuse, on se croirait à Orly.
Выключи пылесос, от него шум, как от самолета.
- C'est tout à l'heure, à Orly. - Je suis pas beau, mais je boxe bien.
Может быть, я не красавец, но зато я отличный боксёр!
La scène de violence qui le poursuit, et dont la signification ne lui apparut que des années plus tard, s'est produite sur la jetée principale d'Orly, l'aéroport parisien, il y a bien longtemps, avant la 3e guerre mondiale.
Жестокие сцены, которые расстраивают его, и значения которых он смог понять только годы спустя, случившиеся на главной площадке в Орли, в Парижском аэропорту, однажды, перед началом Третьей Мировой Войны.
Le seizième jour il est sur la jetée à Orly.
На шестнадцатый день он на смотровой площадке в Орли.
De nouveau la jetée principale d'Orly, au milieu de ce chaud dimanche après-midi d'avant-guerre, où il ne pourrait pas rester, il savait d'une manière confuse que l'enfant qu'il avait été devait être là aussi, observant les avions.
Еще раз, главная площадка в Орли, полдень этого теплого предвоенного воскресенья, в котором ему нельзя было остаться, он все-таки не мог точно понять действительно ли ребенком он тоже должен был быть там, смотреть на самолеты.
Parfois, je me surprends à rêvasser devant les avions, à Orly.
Иногда я вижу себя стоящей у самолета, в Орли.
- Odile, je pars pour Orly.
Одиль, я поеду в Орли, там мой муж.
Mme Pivert a rejoint M. Pivert â Orly. Elle va revenir.
Госпожа Пивэр поехала в Орли за господином Пивэром.
- * Nous arriverons dans quelques instants â Orly.
Через несколько минут мы приземлимся в аэропорте Орли.
- Vous étiez â Orly, vous saviez que Pivert y était.
Раз вы поехали в Орли, вы же знали, где искать Пивэра?
La petite mariée m'a tiré dessus hier, à Orly.
Эта невеста стреляла в меня вчера в Орли.
* La voiture de Daniel Eckmann a été retrouvée dans l'aéroport d'Orly.
Машина Даниэля Экмана найдена, запертая на ключ, на парковке аэропорта "Арви".
Orly Zilbershatz-Banai Shmuel Ben Ari
ОРЛИ ЗИЛЬБЕРШАЦ ШМИЛЬ БЕН-АРИ
La RATP permettait a Orly sud d'exister, en attendant le succes.
Мы выкручивались, надеясь, что однажды к нам придет успех.
Orly sud, c'etait notre groupe, a Thomas, la Glue et moi.
Наша группа называлась "Orly sud". В ней играли Тома, Липучка и я.
Orly sud?
"Orly sud"?
J'ai des photos d'Orly sud a te montrer.
Покажу тебе фотографии группы.
Je voulais trouver des souvenirs d'Orly sud.
Я хотел найти фотографии нашей группы.
On etait venus faire une repete, avec Orly sud.
Мы один раз здесь репетировали.
Il a acheté deux billets pour Orly - un pour Thérèse et un pour lui.
Он купил два билета до Парижа, для Терезы и для себя.
Paris Aéroport d'Orly
Аэропорт Париж-Орли
À propos de la femme arrêtée à Orly pour trafic de drogue...
Насчет... женщины арестованной в Орли за контрабанду наркотиков...
Drogue? À Orly?
Наркотики?
C'etait pas Orly.
Не в Орли.
C'est le spectacle tragique, horrible meme, laisse par l'explosion dans l'aerogare d'Orly Sud.
Трагическая, невыносимая картина после взрыва в аэропорту Орли.
- 50 minutes. Mais il y a des vols qui partent d'Orly et d'autres de Roissy.
Но в Нью-Йорк самолеты летают из Орли и Руасси.
En direction d'Orly ou de Roissy.
Едет в Орли или Руасси.
Chacun son métier. Charles, appelle la PAF Orly, Roissy et demande une diffusion nationale.
Шарль, свяжись с пограничниками, разошли ориентировку.
Un homme... je ne vous crois pas. et je vous avertis que demain, je vous accompagne jusqu'à Orly.
- Фелисьен! - Что? Я вам не верю.
- A Orly, vite!
Скорее в Орли.
- A Orly!
В Орли!
La chanson de ta pute italienne, celle que t'as baisee a Orly.
Песню итальянской шлюхи, которую ты трахнул в сортире в Орли.