Translate.vc / Francês → Russo / Peterman
Peterman tradutor Russo
94 parallel translation
- Oui. Je suis J. Peterman.
Я Петерман
- Tu as rencontré J. Peterman?
- Ты познакомилась с Петерманом? - Да.
T'écris pour le catalogue Peterman?
Не могу поверить, что ты пишешь для каталога Петермана.
Au chinois, avec Elaine et Peterman.
Мы встречаемся с Элейн и Питерманом в китайском ресторане.
Peterman? Tu m'as rien dit.
Ты ничего не говорил о Питермане.
Bonsoir, M. Peterman.
Да. Здравствуйте, мистер Питерман.
Peterman veut me voir aux obsèques.
Теперь Питерман хочет, чтобы я пошёл на похороны.
M. Peterman, toutes mes condoléances.
Мистер Питерман примите мои искренние соболезнования.
Le nouveau catalogue Peterman.
Новый каталог Питермана. Смотри. Смотри.
Peterman a gardé le reste.
Остальное забрал Питермэн.
Je travaille pour J. Peterman.
Работаю на Питермана.
J'adore J. Peterman!
Обожаю Питермана.
Mettez-les sur le compte Peterman, avec le reste.
Здорово. Запишите на счет Петермана вместе с остальным.
- Le compte Peterman?
- На счет Петермана?
Vous avez acheté beaucoup d'articles sur le compte Peterman.
Мисс Бенес, я вижу, вы записали довольно много товаров на счет Петермана.
Seul Peterman peut vous sauver, cette fois-ci.
Только одобрение Питермана может спасти вас в этот раз.
M. Peterman me fait passer une visite médicale, car lui et moi partons en voyage au Kenya.
Мистер Питерман отправил меня на медицинский осмотр....... потому что, как вы может быть знаете мы с ним отправляемся в Кению.
Bonjour, M. Peterman.
Здравствуйте, мистер Питерман.
M. Peterman, que faites-vous?
- Мистер Питерман, что вы делаете?
M. Peterman, je n'y comprends rien.
Мистер Питерман, я не знаю, что здесь происходит.
Six semaines au Mexique aux frais de Peterman.
Шесть недель путешествия по Мексике за Питермановские песо.
M. Peterman, j'ai une bonne idée pour un chapeau.
Мистер Питерман у меня очень хорошая идея по поводу шляпы.
Peterman a filé en Birmanie et il veut que je le remplace.
- Питерман уехал в Бирму. И хочет, чтобы я руководила Каталогом. - Куда?
A vrai dire, j'ai vu Peterman à l'oeuvre.
Знаешь, я видела как Питерман руководит компанией.
Devine qui vient de boucler son premier numéro du catalogue J. Peterman.
Эй, угадай, кто только что спланировал свой первый выпуск каталога Дж. Питермана.
Peterman.
"Питерман"
C'est pour ma fête chez Peterman.
Это для большой питермановской гулянки, которую я организую.
Peterman va me tuer.
Питерман меня убьёт.
Que vais-je dire à M. Peterman?
- Что я должна сказать мистеру Питерману?
Monsieur Peterman... il y a un petit pépin.
- Мистер Питерман вышла небольшая загвоздка.
Dès que M. Peterman lui donne un travail à faire, il n'entend rien et je me tape le boulot.
Каждый раз, когда мистер Питерман пытается поручить ему работу он говорит, что ничего не слышит. И всю работу сваливают на меня.
Merci, M. Peterman.
- Спасибо, мистер Питерман.
Bien sûr, M. Peterman.
Конечно, мистер Питерман.
C'est gentil de la part de M. Peterman.
Очень мило со стороны мистера Питермана дать нам эти билеты.
J'ai un plan pour souscrire des actions Peterman.
Так ты понял, как будет работать мой Питермановский опцион на акции?
M. Peterman.
Мистер Питерман?
A propos de Jerry, son père me rend complètement dingue chez Peterman.
Кстати о Джерри его отец у Питермана сводит меня с ума.
"Une note d'espoir dans le marché du jour, avec les actions du groupe J. Peterman, dont le retour inattendu du fondateur a généré une hausse de 1 2,5 points."
"Ярким моментом на рынке стало то, что акции Дж. Питермана резко поднялись, благодаря его неожиданному возвращению.. ... на 12 с половиной пунктов."
Tu te souviens que tu as vendu tes histoires à Peterman et qu'il te les a rendues?
Креймер, помнишь, как ты продал Питерману свои истории для его книги, a потом он тебе их вернул?
Le vrai Peterman.
Я - настоящий Питерман.
Peterman a demandé à ses acolytes de me jeter dehors, comme si j'étais un malade mental.
Питермановские прихвостни вытолкали меня с автограф-сессии. Будто я маньяк какой-то.
J'organise une visite guidée à la découverte de Peterman.
Я начинаю "Автобусный Тур Реальности Питермана".
"La visite de découverte du vrai Peterman".
"Автобусный Тур Реальности Настоящего Питермана."
Comme les aime le vrai Peterman.
Точно такие ест настоящий Питерман.
Je suis le vrai Peterman.
Я - настоящий Питерман.
J. Peterman est réel.
Питерман - настоящий.
Rédactrice pour le catalogue Peterman!
- Я пишу для каталога Петермана.
J. Peterman.
Джей.
M. Peterman!
Мистер Питерман.
Vous vous sentez bien, M. Peterman?
Вы в порядке, мистер Питерман? Да, да, продолжай.
Elaine, M. Peterman sur la 1.
Элейн, на линии мистер Питерман.