Translate.vc / Francês → Russo / Rem
Rem tradutor Russo
55 parallel translation
Les gars veulent rem porter la guerre.
Они хотят выиграть войну.
Nobilitas rem publicam deserue... Deseruarant.
Nobilitas rem publicam deseru deseruerant.
Cet Idanien que vous deviez retrouver chez Quark, Tauvid Rem, pourquoi vouliez-vous le voir?
Этот иданианец, которого вы ждали у Кварка... Таувид Рем... зачем вы с ним встречались?
On peut donc penser qu'il s'agit bien de Tauvid Rem.
Думаю, можно свободно предположить, что она принадлежит Таувиду Рему.
Alors, je te rem place?
Могу я поуправлять?
"Ministry of Sound" c'est mort, j'ai donc été au "Rem Forum", mais c'était "soirée gays".
"Министри оф саунд" уже закрылся, я пошёл в "Рэймфорт". Там была гей-вечеринка.
Estos títeres terriblemente enredados son los que dan más problemas.
o rem? dios большой проблема. тишина
Mise au point du matériel, et passage en mode lecture REM.
Аппаратура включена. Режим считывания включен.
ENREGISTREMENT REM TERMINÉ.
Запись памяти выполнена.
Pas de sommeil REM.
Это не быстрый сон.
Tu sais ce que ça veut dire, REM?
Знаешь, что такое REM?
C'est plus, - je ne veux pas dire à leur merci -... ces mouvements rapides d'oeil [REM] qui nous aident à décider où se focaliser, sont modérés au milieu du cerveau. Vous pouvez y cartographier des récepteurs d'opiacées ainsi que des récepteurs pour beaucoup d'autres peptides.
Он скорее... не хочу говорить "на побегушках" у эмоций, но эти быстрые движения глаз, которые помогают нам решить, на чём сосредоточиться, контролируются средним мозгом, где также находятся опиатные рецепторы и рецепторы для многих других пептидов.
Mais il sera dangereusement fin et il n'y a aucun moyen de savoir si nous pouvons supporter ça, surtout pour un souffle de radiations de 50.000 rem.
Но он будет угрожающе тонок, и невозможно узнать, устоит ли, особенно под ударом радиации в 50000 рентген.
Rem-Remplacé?
- За... заменили?
N'est-ce pas, Rem?
Ведь так, Рему?
Ma parole, ce type est une véritable ordure... Rem, cache le Death Note à l'endroit habituel, tu veux?
этот дегенерат не посмеет... где и обычно.
Je t'ai réveillé en plein cycle REM.
Очевидно, я разбудил тебя в период быстрого сна.
Je stimule hypnotiquement la phase REM pour améliorer sa connexion psychique avec Nick Lane.
Я гипнотически стимулирую быстрый сон. Чтобы усилить ее психическую связь с Ником Лэйном.
"La rousse du lave-auto. " Haut sexy. Concert de REM.
"Рыжая с автомойки, Первая на трубе, с РЕМ-концерта..."
Ils vous raccordent à des électrodes et test votre REM, l'apnée du sommeil, toute l'affaire.
Они прицепляют к тебе электроды и проверяют твой быстрый сон, остановку дыхания во сне, сон в целом.
Et la chanson de REM "It s The End Of the World As We Know It"?
А как же песня группы R.E.M. про конец света?
Rem Dogg, pourquoi t'es en retard?
Рем Догг, почему ты опоздал?
Rem Dogg, tu joues un tank. Oui!
Рем Догг, ты танк.
Le père de Rem Dogg a un œil de verre!
У отца Рема Догга вставной глаз!
- Oui, Mitchell, Joe, Rem Dogg...
У Митчелла, Джо, Рем Догга...
Rem Dogg, attention.
Рем Догг, веди себя прилично.
Rem Dogg est blessé.
Рем Догг ранен.
Rem Dogg a peur de la scène.
У Рем Догга - боязнь сцены.
A Sarah, pour te rem- - pour m'aider.
За Сару, которая вызвалась мне помочь.
Joue Shiny happy people [de REM] ou tu es viré.
Поставь "Сияющих счастливцев" или ты уволен.
Juste assez de temps pour effectuer les cinq étapes de sommeil REM et non REM, permettant à votre cerveau d'être reposé pour cette dure journée.
107 минут. Как раз достаточно, чтобы пройти через все пять фаз быстроволнового и медленноволнового сна. Очистив свой разум для трудового дня.
Mitchell et Rem Dogg, dans le corridor.
Митчел, Рэм Догг - в коридор.
Le dernier arrivé prend une heure de colle, sauf si c'est Rem Dog.
Последний будет наказан, если это не Рем Догг.
J'ai demandé au DJ quels albums de REM il a.
Я спросил диджея, какие у него есть альбомы "REM".
Rem.
Рем.
Rem, tu dois te reposer, ok?
Рем, ты должна отдохнуть, ладно?
- Comme Springsteen et REM...
- Спрингстина и R.E.M.
On est encore très loin de savoir programmer des cycles REM.
Мы еще на годы далеки от того, чтобы программировать фазы быстрого сна.
- Rem Dogg, t'es devenu drag-queen?
- Рэм Догг, что с тобой?
Le petit Rem Dogg.
Маленький Рем Догг.
Où est Rem Dogg?
Где Рем Догг?
Rem Dogg, ta mère tire vraiment fort sur ce harnais.
Эй, Рем Дог, смотри как твоя мама вожжи натянула.
Rem Dogg :
Рэм Дог... ( надпись - "прыжки" )
Utiliser la formule de Crane pour augmenter les stimulations REM semble produire les effets attendus.
Совмещение формулы Крейна с нашей собственной стимуляцией быстрого сна кажется, дает желаемые результаты.
Et là, ton moniteur REM.
А это монитор парадоксального сна
everybody hurts, de r.e.m.
"Все ранены" от REM.
Début de la lecture REM.
Начинаю считывание памяти.
Steve Rem i ngton.
Стив Ремингтон.
Je m'appelle Rem.
Нынешний Кира - омерзительный подонок.
Rem...
- Кира.
Rem Dogg!
Аа! Рем Догг!