Translate.vc / Francês → Russo / Reyes
Reyes tradutor Russo
408 parallel translation
Tu te souviens de cette journée à Point Reyes?
Я вспоминал тот день в Пойнт-Рейс.
- Tu sais, ce bar à Point Reyes?
- Помнишь бар на Пойнт Рейс?
Agent Reyes, restez en position.
Агент Рэйес... Приготовьтесь.
Reyes est avec vous?
Рэйес с вами?
Il est clair que l'agent Reyes est à l'origine de cette tragédie.
Мне ясно... что ваша женщина агент, мисс Рэйес, ответственна... за эту ужасную трагедию.
Agent Reyes, c'est ça?
Агент Рэйес, верно?
Ca va, agent Reyes?
Вы в порядке, агент Рэйес?
- Agent Reyes?
Агент Рэйес, что такое?
Agent Reyes!
Агент Рэйес!
L'agent Reyes et moi l'interrogions quand c'est arrivé.
Агент Рэйес и я опрашивали его как подозреваемого, когда это случилось.
- Je suis Monica Reyes, du fbi.
Натали, я Моника Рэйес, из ФБР.
C'est mon métier, agent Reyes.
Это то, что я делаю, агент Рэйес.
Elle s'appelle Monica Reyes.
Её зовут Моника Рэйес.
Agent Reyes.
Агент Рэйес.
- Reyes.
- Рэйес.
Où sont Scully et Reyes?
Где Скалли и Рэйес?
Directeur adjoint? Il faut trouver Scully et Reyes, maintenant.
Помощник директора... нам нужны Скалли и Рэйес, немедленно.
- Dana, Monica Reyes. ll n'est pas trop tard?
Дана, это Моника Рэйес. Я позвонила в неподходящее время?
Agent Monica Reyes.
Чем я могу вам помочь? Здравствуйте.
Ce n'est pas eux qui mènent l'enquête, mais les agents Doggett et Reyes.
Агенты Малдер и Скалии не в такой ситуации. А агенты Доггетт и Рэйес да.
Et Reyes je ne sais pas, mais Doggett va poser un peu ses fesses fatiguées.
Не знаю насчёт агента Рэйес... но агент Доггетт собирается посадить свой усталый зад.
Souviens-toi, on devait appeler Vargas et Reyes.
А помнишь, мы обещали позвонить Варгасу и Рейсу?
Reyes.
Рейсом.
Felix Reyes-Torrena?
Феликс Рейес-Торрена?
Felix Reyes-Torrena. Comment savez-vous cela?
Феликс Рейес-Торрена.
Felix Reyes-Torrena? - Oui.
Феликс Рейес-Торрена?
Je ne m'appelle pas Hurley mais Hugo Reyes.
Меня зовут не Хёрли. Я - Хьюго Рейс.
Crois-moi, Reyes est fini, terminé.
С Рейсом и его бандой покончено. Навсегда.
Reyes et Primo sont morts.
Рейс и Примо мертвы.
On a trouvé leur coke. Reyes a essayé de trahir Bates.
Мы нашли их пропавший кокаин и Рейс хотел кинуть Бейтса.
Vous avez quelque chose à me dire, Reyes?
Не хочешь ничего мне рассказать, Рейс?
Reyes, vous nous devez 8 cuisses de poulet.
Рейс, ты задолжал компании порцию с 8 кусочками темного мяса курицы.
On fait pas pousser l'argent ici, Reyes.
Мы тут не миллионеры в Мистере Кукареку, Рейс.
Ou est-ce que ça vous pose un problème, Reyes?
Ты с чем-то не согласен, Рейс?
Qu'est-ce que vous cherchez, M. Reyes?
Что вы ищете, мистер Рейс?
On se fait sa propre chance, M. Reyes.
Ваша удача зависит от вас самих, мистер Рейс.
Reyes!
Рейес!
Hé, Reyes. Reyes.
Эй, Рэйс, Рэйс.
Navré d'interrompre l'entraînement. Nous venons pour Bobby Reyes.
Извините, что прерываем тренировку, тренер.
- Ça va aller, Reyes!
Давай по такому плану. - Все будет в порядке, Рэйс.
D'ici quelques jours, ce jeune Reyes sera de nouveau parmi l'équipe de foot, comme si rien ne s'était passé.
- Он не лезет в драки Через несколько дней, этот парень Рэйс вернется в футбольную команду как будто ничего не произошло.
Maintenant, faut gérer cette histoire entre Reyes et ce jeune Kaster.
Теперь я должен разбираться в проблеме с Рэйасом и этим парнем, Кастером.
Reyes s'est vraiment défoulé sur lui. Je sais.
Ты знаешь, Рэйс не плохо выложился на нем.
Occupons-nous de Reyes, et on s'occupera du reste ensuite.
Давай разберемся с этой ситуацией с Рэйсом, а с остальным разберемся позже.
Je connais Reyes depuis longtemps.
Слушай, я знаю Рэйса очень давно..
Reyes a menti.
Рэйс наврал.
C'est à cause de l'affaire avec Reyes.
Это все эта фигня с Рэйасом.
C'est bon, OK? Reyes...
Ладно, хорошо?
- Avec l'agent Reyes.
- Вы и агент Рэйес.
Vous avez fait une injection à Mme Reyes que vous n'avez pas mentionnée. ça m'étonnerait.
Я так не думаю.
Reyes!
Рейс!