English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Running

Running tradutor Russo

163 parallel translation
Voici un cafard running " autour d'une assiette. Il s'imagine qu'il va de l'avant avec un but précis.
Возьмём таракана, который бежит вокруг тарелки, полагая, будто движется вперёд.
L'homme qui court ( running man )
- = ЧЕЛОВЕК СКОРОСТИ = -
Ils ont des noms comme... Red Cloud, Crazy Horse, Running Bear,
У них имена тоже такие типа Красное Облако, Бешеный Конь.
" Où sont mes running backs?
Где мои нападающие?
Une sorte de Running man orange C'est grotesque.
Это... просто смешно.
It must be torturous running after a man who doesn't care about you who s in love with someone else, who hates you.
Это же мучительно - бегать за мужчиной, который дал тебе отставку? Который влюблён в другую?
Cours, sur notre route Cache-toi, tu paieras
Running, on our way Hiding, you will pay
Tu as dit que tu voulais des nouvelles running.
Ты хотел новые кроссовки.
Le coach Taylor va devoir espérer que Saracen puisse donner la balle à son excellent running back, Smash Williams, pour autant qu'ils en aient l'occasion.
Тренер Тейлор должен будет надеяться, что Сарасэн сможет передать мяч в руки нашему нападающему, Смэшу Уильямсу, и Пантеры попробуют забить.
Il est un des meilleurs running backs du Texas, quand il écoute,
Этот парень один из лучших раннин бэков в штате Техас, когда он меня слушает.
Et comment pourrais-je te quitter en courant gaiement dans la neige...
o / ~ And could I leave you o / ~ o / ~ Running merrily through the snow... o / ~
They've been running drugs in the mission.
Они продавали наркотики в миссии.
Elle a gagné le ruban bleu deux années de suite.
Да. Она выиграла голубую ленточку TWO YEARS RUNNING AT THE 4-H.
Ils ont le meilleur running back de la conférence :
У них есть лучший задний бегущий в конференции :
Vous pourriez organiser une réunion avec tout le personnel, comme ça je pourrais commencer dès lundi?
Maybe you could schedule a staff meeting so I could hit the ground running on Monday.
~ The light is running out ~ ~ And my baby s still not back ~
Уже огни погасли. А любимого всё нет.
Let's cure it cause we re running out of time. Can't get her out of my head.
* Девайте вылечим причину, осталось мало времени *
# Oh, baby, your time is running out #
Детка, время уходит
Ce qui nous laisse Calvin Crook, le running back.
Нам остаётся только Кэлвин Крук.
C'est moi, le running back.
Я - раннингбэк. Понимаешь, о чём я?
- Le Running Man.
- Мило.
Joe Theismann, le quarterback des Redskins, prend la balle et la passe à son running back.
Джо Тайсманн, квотербек "Редскинов" принимает передачу и отдает пас бегущему беку.
C'est une combinaison, une petite passe, et le running back remet la balle en arrière au quarterback.
Обманная игра, молниеносный пас, и бегущий бек отдает мяч обратно квотербеку.
Je suis le running back et toi, tu me montres ce que tu dois faire.
Я буду тейлбеком, а ты покажи, что ты должен делать.
Running around, trying everything new
* Бежа прочь, пробую всё новое *
Notre running back titulaire.
Знаменитый нападающий Львов. - Ясно.
{ \ fade ( 0,2000 ) } The Good Team vous présente { \ fade ( 0,2000 ) } The Good Wife - 1x23 - Running
Хорошая жена 1 сезон, заключительная 23 серия Беготня
J'étais un fameux running back et j'allais partir d'ici pour la fac, la banlieue.
Я был лучшим халфбеком в городе, и я бежал отсюда в колледж, в благополучные пригороды.
On continuera à fuir, alors.
Yeah, well, then we'll keep running.
Compter les cartes dans sa propre boîte.
Running up cards in your own joint. Это рискованно.
Tu préparais ça depuis le début.
You were running this from the moment we met.
Mitchell s'est rapproché du role de maman, je vais faire celui du père.
Mitchell cozies up to mom, I go running to daddy.
Je gagnerai pas le Shiva sans un running back.
Я никогда не выиграю Шиву, если не получу нормального ранинбэка.
- T'as des super running backs.
А у тебя они все неплохие.
- D'un running back.
Ага.
Vivez en paix, mes frères. Tout comme le running back remplaçant de Buffalo, C. J. Spiller.
Мир вам, братья мои, а также с резервным ранинбэком Окленда,
J'ai donc fondé le club de running, les cours d'espagnol au foyer municipal... et créé le poste de secrétaire adjoint au conseil municipal.
Поэтому я основал клуб бега и клуб испанского языка в общественном центре. И придумал должность замсекретаря в городском совете.
Non, parce que l'un de nous a fondé le club de running de Glenview!
Они не уйдут. С вами основатель бегового клуба Гленвью.
Jon Bon Jovi : "Not Running Anymore"
? "Not Running Anymore"? ? Performed by :
♪ l've been running ♪
? I've been running?
♪ Always running ♪
? Always running?
♪ ain t running any more ♪
? ain't running any more?
Alors les braves étaient rassemblées derrière leur chef Running Deer, Le feu de camp flamboyant dans l'obscurité.
И затем воины собрались пред "Бегущим Оленем", своим вождем, в темноте пылал костер.
Je fais les tests toxicos pour vérifier toute trace de poison ou d'overdose.
And I'm running tox screens to see if there was any poisoning or drug overdose.
C'est bon, c'est reparti pour un tour.
Okay, ma'am, we are up and running again.
♪ ♪ I couldn t see where you were comin'from ♪ ♪ But I know just what you re running from ♪
Ответный удар :
"Running Away" ( The Tatianas ) S'il vous plaît.
- Извините...
C'est le running man.
[Это часть отношений] Просто бегущий человек.
J'ai regardé les cieux Me passant la main sur les yeux Et je suis tombé du lit
I looked at the skies running my hands over my eyes and I fell out of bed, hurting my head... если не ошибаюсь, ты бобриха.
Andy Teube nous poursuit.
Um, Stan, Andy Dick's running after us.
♪ Running away from the policeman ♪
- А!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]