Translate.vc / Francês → Russo / Sedan
Sedan tradutor Russo
89 parallel translation
Les bandits se sont échappés en Sedan Buick, noire à roues jaunes.
Бандиты скрылись на "Бьюик-седан", цвет черный, желтые колеса.
Comme vous le savez, aujourd'hui c'est le 2 Septembre, anniversaire de la victoire de Sedan.
Как вы знаете, сегодня 2 сентября, наш национальный праздник.
Peut-être au Second Empire, à la veille de Sedan.
Может во времена 2-ой империи?
- On n'est pas à la veille de Sedan.
Те времена прошли.
" A toutes les unités, soyez vigilants concernant deux meurtriers de l'Arizona passés en Californie... qui conduisent peut-être une Ford Sedan immatriculée MN 46983.
Всем подразделениям, всем подразделениям. Подозреваемый в двух убийствах в Аризоне предположительно находится в Калифорнии. Предположительно за рулём зелёного Форда седана 58 года, номер MR46983
Ils sont à Sedan? Pour les moins érudits d'entre nous, je traduis.
Для необразованных, я могу перевести.
Archam n'arrive pas à croire que Sedan soit tombé.
Аршам не может поверить, что Седан пал, а я могу.
"15, rue Sedan." Ça se trouve où?
15. " Что это еще такое?
Votre Sedan. Ici, au lac Lockraven, la police remonte une Mercedes appartenant au député républicain Phillip Hamersly.
Я нахожусь на берегу водохранилища Локрейвен, где сейчас полиция и пожарные вытаскивают из воды мерседес Конгрессмена от республиканской партии
Il y a une Sedan pour vous.
Там на дороге вас ждет седан.
Dans la Sedan G35.
Ёто его " нфинити ƒжи 35.
- Une Modèle A Sedan.
- "ерный седан модели" ј ".
Cadillac Brougham Sedan 1989.
Это Кадиллак Бругэм седан 1989.
C'est une Sedan 1934?
Это седан 34-го года?
Il est entré dans une Sedan quatre portes de couleur sombre.
Он сел в темный 4-х дверный седан.
On cherche une Sedan bleue.
народ, ищем синюю машину. Седан.
La nôtre est une Sedan provenant de Vegas Legacy Motors.
Наша машина из салона "Vegas Legacy Motors".
J'ai vu Prentiss et Morgan un peu plus haut mais les 2 agents dans la Sedan, ils ne sont pas avec nous.
Я видел Прентисс и Моргана выше в квартале Но эти два агента в седане, они не из наших.
Il me faut du Violet Sedan Chair. - Walter, vous divaguez.
Мне нужны Фиолетовые Носилки.
Violet Sedan Chair, c'est un groupe.
Дорогая, Фиолетовые Носилки - это группа.
L'ATF vous a repris votre belle Sedan et vous fait conduire votre voiture perso.
теперь ты на своих колёсах.
Quand une Sedan bleue ou noire est passée.
Именно тогда по улице проехал темно-синий или черный седан.
Je l'ai piquée dans une BMW, une sedan couleur argent.
Я стащил его из БМВ серебристый седан.
Une BMW, une sedan couleur argent.
Я стащил его из БМВ. Серебристый седан.
Y'a 2 semaines, elle a acheté un Sedan argent de 1996.
Две недели назад она купила серебряный седан, 1996 года.
Sedan bleu foncé, pas de plaque d'immatriculation.
Темно-синий седан без номеров.
Donc emmènes-la dans un endroit sûr et on va vérifier la sedan bleue.
Так что спрячь ее в безопасное место и мы проверим голубой седан.
Il est parti il y a 10 minutes. dans une silver sedan.
Он уехал где-то 10 мин назад на серебристом седане.
Deux sedan, parking couvert, un tireur d'élite et votre ambulance.
Два седана, прикрытие на парковке. один снайпер, и машина скорой помощи.
Une sedan et un parking couvert.
Один седан и прикрытие на парковке.
Une sedan, un parking couvert, pas de tireurs d'élite, nous gardons l'ambulance et rajoutons deux agents.
Один седан, прикрытие на парковке, без снайперов, оставим скорую и двух агентов.
Mes parents m'ont acheté un 328i.
Мои родители мне купили BMW 328i Sedan.
Une Sedan Dynasty bleue foncée de 90.
Тёмно-синий седан Династи 90-х годов выпуска.
Sedan noire?
Черный седан?
Il a une grande éraflure sur un de ses cotés. avec lequel il a percuté cette Sedan.
сильно поцарапана с одной стороны, так как она задела этот седан.
Une Sedan noire.
Черный седан.
Il y avait une Sedan noire sur place.
На месте происшествия был черный седан.
Entre temps, nous avons besoin de ces rapports d'autopsie, et la plaque d'immatriculation partielle de la Sedan noire.
Между тем, нам нужны результаты вскрытия и номер черного седана.
Il y avait une Sedan noire sur place.
На месте преступления был черный седан.
Les voisins l'ont vu conduisant une Sedan bleue.
В последний раз соседи видели его на голубом седане.
Et, euh, savez-vous quelque chose à propos d'une Sedan bleue?
А вы знаете что-нибудь о голубом седане?
- Et je vais Sedan!
- А я еду в Седан!
- Vous voulez Sedan?
- Хочешь в Седан?
Je voulais un coupé, elle voulait une Sedan.
Я хотел купе. Она хотела седан.
La sedan que tu conduis parfois.
Тот седан, что ты иногда водишь.
Il y avait une Sedan devant et un SUV noir derrière.
- Да. Впереди ехал седан, а позади - черный внедорожник.
Les gars, je viens de voir les plaques d'une Sedan bleue déclarée volée ce matin.
Ребята, я только что пробил номера синего Седана, объявленного в розыск этим утром.
- La piste est gelée pour la Sedan.
- Никаких следов седана.
C'était une sedan bleue.
Синий седан.
C'est une Sedan.
Седан.
dans une Pontiac Sedan.
В понтиаке