English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Steele

Steele tradutor Russo

185 parallel translation
- Bonsoir, M. Steele.
- Здравствуйте, мистер Стил.
Laissez-moi le livre, M. Steele.
Можно я верну вам книгу при выходе?
Dixon Steele!
Диксон Стил.
M. Steele.
Мистер Стил.
M. Steele, je ne suis venue ici que pour vous raconter le livre.
Мистер Стил, я пришла, чтобы пересказать вам про Элисию Брюс.
Tu as trouvé que Steele était troublé?
Но разве было заметно, что Стил смущён?
Notes sur Dixon Steele, suite :
Информация о Диксоне Стиле.
Accuse Steele de l'avoir rossée.
Заявляет, что Стил бил ее.
N'utilisez pas l'aspirateur. M. Steele dort.
Эффи, не надо пылесосить, мистер Стил только что пег.
Quand vous êtes venue ici et avez vu Steele... - vous disiez ne pas le connaître.
В ночь убийства Аткинсон вы пришли сюда, взглянули на Диксона Стила и сказали, что с ним не знакомы.
Depuis, M. Steele et vous, vous êtes inséparables.
Но с тех пор вы с мистером Стилом неразлучны.
Voyez la fiche de M. Steele :
А вот досье мистера Стила.
Qu'est-ce que M. Steele lui a fait?
Что случилось? - Ей досталось от мистера Стила?
Dixon Steele, Henry Kesler.
Диксон Стил - Генри Кеслер.
Bonjour, M. Steele, vous allez voir Miss Gray?
Здравствуйте, мистер Стил. Идёте наверх к мисс Грей?
Annulez le dîner Steele.
Столик Стила свободен.
M. Dixon Steele?
Мистер Диксон Стил?
M. Steele est blanc comme neige.
Мистер Стил вне всяких подозрений.
Pense à Addison, Steele, Emerson.
Или мне нужно писать рассказы?
Steele, je vous charge de préparer le sous-marin pour l'observation.
Хорошо. Стил, пойти проверь, всё ли готово для подводных съемок. Надо проверить, как они будут работать под давлением.
Steele, nous devons pousser.
Хорошо, Стил, толкаем...
Steele!
Стил!
On a perdu Steele.
Стил сорвался.
Oui, je suis le vrai Don Steele, et voici les Jackson 5.
Да, я Реальный Дон Стил, и здесь Джэксон Файв.
- Et une cousine, Mlle Lucy Steele.
- И с нашей кузиной, мисс Люси Стил.
De quoi as-tu parlé si longtemps avec Miss Steele?
О чем вы так долго говорили с мисс Стил?
Mlle Dashwood. Mlle Steele. Mlle Marianne.
Мисс Дэшвуд, мисс Стил, мисс Марианна.
Peut-être Miss Steele pourrait-elle me réserver l'allemande?
Может быть, мисс Стил оставит за мной аллеманду?
Je les aurais reçues avec tendresse mais j'ai invité Mlle Steele.
Я бы их пригласила, но я уже пригласила мисс Стил.
Mlle Steele saura mieux profiter de votre générosité.
А мисс Стил твоя щедрость больше пойдет на пользу, бедной девочке.
Vous connaissez Mlle Steele. Bien sûr.
Вы, конечно, знаете мисс Стил.
- Comment allez-vous. Mlle Steele?
- Как поживаете, мисс Стил?
Edouard Ferrars, qui faisait l'objet de mes taquineries était fiancé depuis cinq ans à Lucy Steele. Quelle émotion!
Ах, какой пассаж!
J'ai une proposition qui devrait lui permettre d'épouser Miss Steele.
У меня есть предложение, оно даст ему возможность жениться на мисс Стил.
Le colonel Brandon. Vous sachant désireux de rejoindre le clergé vous offre la petite cure qui se trouve sur ses terres à Delaford. Il espère rendre possible votre mariage avec Mlle Steele.
Полковник просил меня передать, что, если вы хотите принять сан он может предложить вам приход в Делафорде в надежде, что вы тогда сможете жениться на мисс Стил.
Lorsque j'ai vu Mlle Steele, j'ai soulevé mon chapeau.
Я увидел, что это мисс Стил, так что, снял шляпу.
J'ai reçu une lettre de Mlle Steele. ou Mme Ferrars, devrais-je dire, où elle m'expliquait le transport de son affection sur mon frère Robert.
Я получил письмо от мисс Стил или миссис Феррарс, таково теперь ее имя в котором она сообщает, что влюбилась в моего брата.
Forces de sécurité : quatre unités de Rangers du cap. Steele seront hélitreuillées à 15 h 46 pour sécuriser toute la zone de l'objectif.
Четыре отряда рейнджеров во главе с капитаном Стилом... десантируются в 15.46... и занимают позиции по внешнему периметру здания.
Passe-moi le capitaine Steele!
Свяжись с капитаном Стилом!
Capitaine Steele, répondez.
Капитан Стил, прием.
Cap. Steele, faut qu'on bouge ou on est coincés!
Капитан Стил, нужно уходить, пока мы не попали под обстрел!
Le cap. Steele est à deux pâtés de maisons avec 40 Rangers.
Капитан Стил с 40 рейнджерами здесь, через два дома.
Appelle le capitaine Steele!
Гэлентайн! Вызови капитана Стила!
Capitaine Steele, il me faut un Médivac!
Капитан Стил, срочно нужна эвакуация!
Salut. Jordan Steele?
Привет, Джордан Стил?
Je suis le Dr Jonathan Steele.
Доктор Джонатан Стил.
Dr Steele?
Доктор Стил? ..
Dr Steele?
Доктор Стил?
Dix Steele!
Дикс Стил?
- Bonjour, Steele. - Dr Rampion.
- Привет, Стил.
- J'emmène Steele.
Я возьму с собой Стила.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]