Translate.vc / Francês → Russo / Stink
Stink tradutor Russo
37 parallel translation
Ça va venir, hein, Stink?
И так будет, правда, Стинк?
- Le jour de Stink.
- День Стинка.
Hé, Stink!
Йо, Стинк.
- Stink s'est fait buter.
- Стинка завалили.
- Stink?
- Стинка?
Je sais rien sur le meurtre de Stink, et je sais rien sur Bey qui s'est fait tirer dessus.
Я ничего не знаю про то, что Стинка завалили... и я ничего не знаю про то, что Бэя тоже подстрелили.
On allait choper Stink avec 4 briques de matos.
Мы взяли Стинкама с 4-мя упаковками товара.
Ils ont buté Stink.
Они завалили Стинка.
- Je prends le coursier, lui, Stink?
- Нет. - Я беру "бегуна", он берет Стинка?
- Et Stink se barre?
- А Стинк уходит?
Si on arrête Stink maintenant, il faut prouver nos soupçons. Ce qui signifie l'arrêt des écoutes.
Для того, чтобы арестовать Стинкама, потребуется обоснование, а значит... нам придется раскрыть факт использования прослушки.
- Maintenant, ils suivent Stink.
- Теперь они гоняют Стинка.
Pourquoi ils ont pas buté Stink?
Вопрос в том, почему они не прижали Стинка?
Les Stups ont chopé le petit avec la dope et ont eu Stink grâce à ses plaques.
Копы взяли пацана и товар, и могли найти Стинка по номерам на машине.
Stink dit que ça arrive demain.
Стинк говорит, что мы получим новую партию завтра.
Stink, ça gaze?
Стинк, как дела?
Oui, d'abord Stink, et maintenant, lui.
- Да? Да, сначала Стинк, теперь он.
Tu dis que mon oncle a filé ça à Stink?
И что, мой дядя отдал их Стинкаму?
- Quoi de neuf, Stink?
- Йо, Стинк, как дела?
Bonjour, Proviseur Saleface.
Добрый день директор Стинкфэйс. "Stinkface" - stink face воняющее лицо Дкотор Барт.
Je vais lui dire d'aller plutôt au bar pour qu'il remarque moins ton odeur.
I think I'm gonna change it to Joe's so he might not be able to tell that stink's coming from you.
Pourquoi me regardes-tu de travers?
Giving me the stink eye for? А на меня-то зачем так пронзительно смотреть?
Moi je l'appelle Stink.
Назовем его Вонючкой.
Stink est sorti avec la cousine de Mags, Gracie, elle est tombée enceinte.
Вонючка спутался с кузиной Мэгз, Грейс, обрюхатил ее и решил, что он ей ничего не должен.
- ♪ She made my... ♪ - ♪ Fingers stink ♪
- ♪ От неё мои... ♪ - ♪ Пальцы воняли ♪
Tu sens l'eau de javel.
You stink like bleach.
Et toi, Stink?
Как сам, Стинк?
Oh, ça aurait pué.
Ooh, that would stink.
[CHANTANT] : Stink-sons!
Вонючки-ны!
Stink-sons!
Вонючки-ны!
Stink-sons! Stink-sons!
Вонючки-ны!
Stink-son! Stink-son!
Вонючкин!
Puis ils m'ont appelé Stink-son.
Потом они назвали меня Вонючкиным.
On ne peut pas continuer comme les Stink-sons.
Мы не можем продолжать как Вонючкины.
Oh, Stink-sons!
А, Вонючкины!
Regarde ça, Stink-son!
Осторожно, Вонючкин!
Stink s'est fait buter.
Стинка завалили.