Translate.vc / Francês → Russo / Treadstone
Treadstone tradutor Russo
62 parallel translation
Nous parlions de Treadstone.
О программе "Капкан".
C'était Treadstone?
Это был кто-то из "Капкана"?
Que vais-je dire sur Treadstone?
Что я скажу о "Капкане"?
On est tous deux de Treadstone.
Мы оба из группы "Капкан".
- De Treadstone?
- "Капкан"?
Treadstone, c'est quoi?
Что такое "Капкан"?
Les cachets, m'a dit Treadstone.
Они сказали взять таблетки.
Treadstone, c'est à Paris?
"Капкан" располагается в Париже?
Treadstone.
"Капкан".
- Treadstone, c'est toi?
- Ты входишь в "Капкан"?
- Moi, Treadstone?
- Вхожу ли я в "Капкан"?
Il a en fait déjà été mis fin au projet Treadstone.
Проект "Капкан" на данный момент уже закрыт.
C'est Treadstone.
- Не делай этого.
"Accès refusé - Projet Treadstone Sécurité de niveau 5 requise"
ДОСТУП ВОСПРЕЩЕН ПРОЕКТ "ТРЭДСТОН"
Que diable est Treadstone?
Что это еще за Трэдстон?
- Que peux-tu me dire de Treadstone?
- Что тебе известно о Трэдстоне?
- Treadstone?
- Трэдстон?
- L'opération Treadstone.
Операция Трэдстон.
Voilà un mandat du directeur Marshall m'accordant un accès illimité... au personnel et aux documents reliés à Treadstone.
У меня есть разрешение на доступ... ко всему, что касается Трэдстона.
Personne ne veut rien savoir de Treadstone. Pas autour d'ici.
Никто больше и не хочет знать о нем.
Je sais que Treadstone n'est pas un sujet très populaire ici... mais on a trouvé des trucs intéressants quand on a creusé un peu plus.
Я знаю, что вы не желаете говорить о Трэдстоне... но мы узнали интересные вещи.
Ses fichiers Treadstone sont bourrés de clés de codes et de dossiers... qu'il n'était pas autorisé à traiter.
Его досье Трэдстона полон кодов и файлов... в которых он не нуждался и к которым он не имел доступа.
Vous avez travaillé à Treadstone durant trois ans... "Personnelle - Confidentielle"
Ты работала три года в операции "Трэдстон".
En quoi consistait votre travail avec Treadstone à Paris?
Какова была твоя должность?
Qui dirige Treadstone maintenant alors?
Кто сейчас во главе Трэдстона?
Revoyez tout ce qui touche Bourne dans Treadstone. Chaque pas.
Переверните все бумаги Трэдстона.
Dirigez-vous Treadstone?
Ты руководишь Трэдстоном?
Treadstone a été fermé il y a deux ans.
Трэдстон был закрыт несколько лет назад.
- Dirige-t-elle Treadstone?
Она руководит Трэдстоном?
Il y avait des empreintes remontant à Treadstone. Ils savent que c'est toi.
Эти отпечатки привели нас к Трэдстону.
- Celui qui a fermé Treadstone.
Он закрыл Трэдстон.
- Oui. Est-ce lui qui dirigeait Treadstone?
- Он командовал Трэдстоном?
- Est-ce lui qui dirigeait Treadstone?
- Он командовал Трэдстоном? - Да.
Il a aussi dit que tu mènes Treadstone. Devrait-on le croire aussi?
Он даже сказал, что ты заново открыла Трэдстон.
Vous avez parlé à un membre fondateur de Treadstone, qui est-ce?
Ты нашёл кого-то из "Тредстоуна". Кого-то, кто стоял у истоков.
- C'est quoi, Blackbriar? - Treadstone, version améliorée.
Продолжение "Тредстоуна".
Une identité attribuée à Bourne au début de Treadstone.
Это старые документы "Тредстоуна", принадлежащие Борну.
Êtes-vous.. impliqué... dans l'opération Treadstone?
"ы принадлежишь к организации Ђ" редстоунї?
Il prépare un reportage-choc sur Jason Bourne, Treadstone et Blackbriar.
И собирается опубликовать материал про Борна, "Тредстоун" и "Блэкбрайар".
Alors, la dernière vérification pour Treadstone?
Значит, последний аудит по "Тредстоуну"?
Treadstone, Blackbriar, Outcome, LARX.
"Тредстоун", "Блэкбрайар", "Аутком", "ЛАРКС".
Vous n'avez jamais entendu parler de Treadstone.
Вы никогда не слышали о "Тредстоуне".
Parce que si on fouille et que l'on constate que les clowns de la CIA ont laissé le gâchis de Treadstone se propager au reste des programmes...
А если мы начнем копать и обнаружим, что благодаря этим идиотам из ЦРУ "Тредстоун" пустил метастазы в остальные программы?
Mais je croyais que vous gériez Treadstone, alors je suis peut-être mal informé.
А еще я наивно думал, что ЦРУ разберется с "Тредстоуном", так что, видимо, я просто отстал от жизни.
On voit ici les directeurs médicaux de Treadstone et d'Outcome qui affichent publiquement leur petit béguin ultrasecret.
Это же медицинские руководители программ "Тредстоун" и "Аутком", которые публично демонстрируют свою сверхсекретную мужскую дружбу.
Si ce gâchis avec Bourne jette la lumière sur Treadstone, Hirsch sera interrogé.
Если в буче вокруг Борна засветится "Тредстоун", Хёрша вывернут наизнанку.
" Treadstone, Blackbriar, c'est tout selon vous?
"Думаете," Тредстоун "и" Блэкбрайар " – это всё?
Imaginez qu'elle dise que Treadstone est la pointe de l'iceberg.
А если она скажет, что "Тредстоун" – это только верхушка айсберга?
MAISON SURE TREADSTONE PARIS
ШТАБ-КВАРТИРАПРОГРАММЫ "КАПКАН" ПАРИЖ, ФРАНЦИЯ
- Pour Treadstone.
Трэдстонская операция.
Elle faisait partie de Treadstone.
Она работата логистиком в "Тредстоуне".