English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Vanessa

Vanessa tradutor Russo

1,337 parallel translation
Si, Vanessa, des larmes.
Да, было. Ванесса, слезы.
Merci beaucoup, Blair mais on vient d'engloutir genre 4 pizzas et Vanessa va nous montrer
Эм, большое спасибо, Блэр, но мы уже съели штуки четыре пиццы, и Ванесса собирается показать нам
Personne ne veut de pizzas graisseuses et des films amateurs de Vanessa quand il y a une soirée sushi et saké dans la pièce à côté.
Никому не нужна гадкая пицца и домашнее кино Ванессы, когда есть суши и сакэ прямо в соседней комнате.
Sinon pourquoi t'allier à Vanessa? La seule que je hais plus que toi?
Зачем тогда тебе понадобилось создавать союз с Ванессой, человеком, который бесит меня больше, чем ты?
Vanessa est cool et les gens l'apprécient. Plus que la fille bizarre qui a fait la soirée poisson.
В отличие от тебя, Ванесса классная, и людям она нравится больше, чем странная девчонка, что закатила рыбную вечеринку.
Vanessa t'apprécie beaucoup et je sais qu'elle espérait beaucoup que tu viendrais.
Это... Ванесса тебя очень любит, и я знаю, она очень надеялась на то, что ты придешь.
Je peux pas croire que tu aies dit à Vanessa de prendre M. Rifkin - comme prof d'art du monde.
Не могу поверить, что ты сказал Ванессе ходить к профессору Рифкину на мировое искусство.
Vanessa... ma petite amie,
Ванесса... так зовут мою девушку.
Mais Vanessa... Elle m'a dit qu'elle ne voulait plus jamais me revoir.
Но Ванесса сказала, что больше никогда не хочет меня видеть.
Et sa petite amie, Vanessa?
А как насчет его девушки
Écoute... Si tu ne veux pas répéter ta conversation avec Jake, voici une... déposition préparée, où tu confirmes que Jake t'a raconté comment... il avait mis enceinte sa petite amie, Vanessa.
Послушай... если ты не хочешь повторять свой разговор с Джейком, вот готовое заявление, в котором ты подтверждаешь, что Джейк рассказал тебе о том, что его девушка,
Vanessa... Almassian.
- Ванесса, Ванесса...
Vanessa Almassian. Bien.
Ванесса Алмассиан, верно.
Je voudrais que tu cherches un nom, Vanessa Almassian.
Я хочу, чтобы ты нашел имя...
Vanessa, voici... Excusez-moi?
Ванесса, это... прошу прощения?
Bien, ceci est très sérieux, Vanessa.
Это очень важно, Ванесса.
Vas-y, Vanessa, dis-moi ce qui s'est passé.
Давай, Ванесса, расскажи мне, что произошло.
Mesdames et messieurs, Mademoiselle Vanessa Abrams.
Дамы и господа, мисс Ванесса Абрамс.
"En quelques mois, Vanessa Abrams, leader de 1re année, s'est attaquée à de nombreux problèmes sociaux et environnementaux."
"Всего за несколько коротких месяцев первокурсница Ванесса Абрамс взялась за решение многочисленных социальных и экологических проблем".
Un article extrêmement flatteur sur Vanessa dans le journal de N.Y.U.
- О, это дико лестная история о Ванессе - на обложке газеты N.Y.U..
Mais Blair, c'est Vanessa qui prononcera le discours.
Но, Блэр, речь произносит Ванесса.
Vanessa Abrams, c'est le cliché fatigué d'une enfant pauvre qui réussit.
Ванесса Абрамс - нужное клише из 7-1-8.
Vanessa était l'autre étudiante que j'avais choisi.
Ванесса была второй студенткой, которую мы рассматривали.
Vanessa serait toujours mon second choix.
Ванесса все равно была бы следующей.
C'est un plaisir de rencontrer enfin la mère de Vanessa.
- О, какое удовольствие, наконец-то, - познакомиться с мамой Ванессы.
Votre mari et vous devez être vraiment fiers de Vanessa.
Вау. Вы с мужем, должно быть, так гордитесь Ванессой.
Vanessa a toujours été une jeune fille attentionnée et dynamique.
О, да. Ванесса всегда была очень рассудительной и целеустремленной молодой женщиной.
Qui m'a pris le discours du dîner des première année, pour le donner à Vanessa.
- Который забрал мою речь на ужине первокурсников и отдал ее Ванессе Абрамс.
Avec la collocataire de Vanessa.
С соседкой Ванессы, Оливией Бёрк.
Je devrais appeler Vanessa, lui apprendre la mauvaise nouvelle.
Я должен позвонить Ванессе, донести плохие новости.
- Je vais peut-être passer... pour le discours de Vanessa, juste pour rire.
- Я... могу внезапно появиться... на речь Ванессы, чтобы посмеяться.
Vanessa m'a dit que tu avais annulé pour ça.
Ванесса сказала мне, что именно поэтому ты отменил приглашение.
Vanessa est toujours à Albany * pour le concert de sa sœur?
- Ванесса все еще у своей сестры Гиг в Албании? - Да.
J'ai couché avec Vanessa hier soir.
Я вчера ночью отодрал Ванессу
Tu as l'air en forme, Vanessa.
Ванесса.
Brandy Carter a dit à Vanessa Hodges que t'as été avec 3 mecs dans un jacuzzi.
Знаешь, а вот Бренди сказала, что ты нежилась в джакузи сразу с тремя парнями.
- Vanessa Redgrave.
- Ванесса Редгрейв.
Son nom est Vanessa Patton.
Ее зовут Ванесса Паттон.
Dans un rebondissement de dernière minute, la jeune femme qui est morte ce matin sur scène, que l'on croyait être Phoenicks, aussi connu comme Phoebe Nichols, a été identifiée comme Vanessa Patton, une des danseuses de la pop star.
По последним сведениям, молодая женщина, погибшая на сцене сегодня утром - предполагалось, что это Феникс, также известная как Фиби Николс - была идентифицирована как Ванесса Паттон, одна из девушек подтанцовки поп-звезды.
Il y a toutes ces images de Phoenicks avant et après sa chirurgie plastique, je ne sais pas s'ils s'en sont rendu compte, mais je pense que les fans savaient pour Vanessa Patton avant nous.
Тут все фотографии Феникс до и после пластической операции, я не знаю, осознавали они это или нет, но, думаю, фанаты раскусили Ванессу Паттон раньше нас.
Et dans la foulée, vous avez tué Vanessa.
И когда вы сделали это, вы убили Ванессу.
J'ai pas tué Vanessa.
Я не убивал Ванессу.
Si on sait que Vanessa est une doublure,
Если Ванессу разоблачают,
Si Vanessa meurt pendant le show,
Если Ванесса умирает во время представления,
Pauvre Vanessa.
Бедняжка Ванесса.
Vanessa, qu'est-ce qui se passe?
Чего? Ванесса, что происходит?
Vanessa qui prononcera le discours.
Скажите Макиавелли, я надеюсь, что ему понравится моя речь. Ванесса опять произносит речь.
Tu sais quoi, Vanessa?
- Знаешь что?
Il a compris qu'il n'y avait pas que lui dans l'affaire, qu'il devait penser à Claudia, Vanessa, son fils Barry, et à nous tous.
Младший брат всегда идет впереди.
Peut-être la personne qui a tué Vanessa?
Может, тот, кто убил Ванессу?
- Et Vanessa?
- А Ванесса?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]