Translate.vc / Francês → Russo / Varna
Varna tradutor Russo
32 parallel translation
Varna - 12 Juillet
Варна - 12 июля.
- Pourquoi pas? Que dira Nick Varna, Si vous appuyez les Réformistes?
А что скажет Ник Варна и остальные парни, если услышат, что Вы говорили с кандидатом от партии реформ.
Nick Varna est en bas.
Внизу Ник Варна. - Да?
Mais M. Varna, ses ordres sont formels...
Но, мистер Варна, он оставил четкое указание...
M. Varna, s'il vous plaît.
Мистера Варна, пожалуйста. Тэйлор Генри.
Ce Varna rapplique.
Варна опять сует свой нос в чужие дела. Он действует на нервы.
Nick Varna sait, preuves à l'appui, qui est le coupable.
Если вы слышали, что сказал Ник Варна, у него достоточно улик, чтобы подозревать кое-кого в убийстве Тэйлора.
Oublie ça, Nick Varna n'a trouvé que ce moyen pour...
Не обращай внимание на эту чушь, Опал. Это все Ник Варна... О чем все болтают?
Varna a quelque chose, il le donnera au journal.
Если у Варна есть что-то, он отдаст это газетам.
Je ne veux plus de ces âneries sur Varna, ou Taylor Henry!
И я не желаю больше слушать эту чушь о Нике Варна и Тэйлоре Генри.
Le train pour New York... Avant Varna... Le témoin capital...
Нью-Йорк... сделка с Варна... главный свидетель...
Matthews et Varna sont de mèche pour empêcher Paul de gagner.
Они не хотят, чтобы Пол выиграл выборы.
ET NOMME NICK VARNA EXÉCUTEUR TESTAMENTAIRE
Я назначаю своим душеприказчиком и исполнителем Ника Варну. Клайд Мэттьюс.
Appelez les flics. Et un toubib, au cas où Varna n'est pas mort.
И еще доктора, вдруг Варна еще жив.
Je lis ici : de Varna à Wismar.
Позвольте мне посмотреть... Из Варны в Висмар.
" Varna, le 6 juin. 5 matelots, 2 mousses, le cuisinier et moi levons l'ancre vers les Dardanelles.
Варна, 6 июня. Комманда кроме меня, капитана : 2 старшины, 5 матросов и кок.
Par train, nous atteindrons le port de Varna bien avant son navire.
Мы достигнем портового города Варны задолго до его судна.
Nous attendrons son navire à Varna et le brûlerons en mer.
В Варне мы дождемся корабля и уничтожим его.
Varna...
Варна...
A Varna, Mina et van Helsing partirent en calèche.
Из Варны Мина и ван Хельсинг поехали в экипаже.
Prendre un train pour Varna puis direction les tropiques en bateau.
На товарном поезде в Варну и оттуда в трюме какого-нибудь корабля в теплые страны.
Ils ont tué à Varna ce garçon amoureux de moi Et m'ont traitée de garce
( Когда в Варне убили парня, влюбленного в меня, сказали неисправимой развратницей я была. )
Pour un jour, une semaine. Si ils ouvrent une brèche dans ces murs, ils me décapiteront comme le Roi de Varna.
За день в неделю если они нарушат эти стены они обезглавят меня, как сделали это с Царем Варна.
Après la mort de Boyanov, Rayna a utilisé un coffre-fort d'une banque DSK à Varna.
После смерти Боянов, Райна пошел к сейфу в банке ДСК в Варне.
VARNA, BULGARIE
ВАРНА, БОЛГАРИЯ
Va dans le petit port de Varna sur la mer Noire.
Отправляйся в портовый город Варна на Чёрном море.
Au nord de Varna, il y a un immense monument à la gloire du communisme bulgare.
На севере Варны ты найдешь вычурный памятник болгарскому коммунизму...
La jetée à quelques km au nord de Varna, demain avec la fille.
В нескольких милях к северу от Варны есть пристань. Завтра привези туда девушку.
Une épidémie a éclaté en Transylvanie et dans les ports de la mer Noire de Varna et Galaz.
Гибнет большое количество молодых людей.
Nick Varna veut voir Paul.
Эд, Ник Варна хочет видеть Пола.
Que raconte Nick Varna?
- Что на счет Ника Варны?
La peste... à Varna...
Чума.