English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Westmoreland

Westmoreland tradutor Russo

40 parallel translation
Si nous ne nous revoyons plus, soyons joyeux, Westmoreland, cher Lord Gloucester, brave Lord Exeter et mon bon parent, vous tous guerriers, adieu!
Коль нам на этом свете не придётся Увидеться, то радостно пред смертью простимся, благородный Уэстморленд, Мой милый Глостер, Эксетер добрейший, И ты, кузен, и воины!
Mon cousin Westmoreland?
Кузен мой Уэстморленд?
Accueillons au micro le Lieutenant de la liesse... l'officier de l'oral, le Westmoreland des 100 000 Watts... le sémillant Steven Hauk!
у микрофона лейтенант юмора, командир остряков и укротитель острот, неподражаемый Стивен Хоук!
J'ai demandé au général en chef, le Général Westmoreland ce qu'il lui fallait de plus pour affronter cette agression montante.
Я спросил командующего, генерала Уэстморлэнда, какими силами можно остановить агрессию.
Le Général Westmoreland veut un briefing.
- Генерал Уэстморлэнд.
Westmoreland a recommandé 10 bataillons... en plus des 13 que vous avez déjà autorisés... de l'ordre de 45 000 hommes.
10-ое июня 1965 June 10, 1965 МакНамара : - [Генерал ] Вэстморлэнд рекомендовал десять дополнительных батальонов McNamara : - [ General] Westmoreland recommended ten additional battalions в дополнение к тем 13-ти, что вы уже утвердили. over and above the 13 you've already authorized.
Le général Westmoreland a souligné... que dans les dernières semaines à Saigon... les grandes opérations militaires... ont continué à montrer un progrès très substantiel.
... as General Westmoreland has pointed out что в последние недели в Сайгоне, военные операции... ... in recent weeks in Saigon, the military operations операции с тяжёлой военной техникой продолжают... ... the large-unit military operations continue to демонстрировать очень значительный прогресс.
Westmoreland!
Вестмореланд!
Charles Westmoreland, Senior était celui qui était détenu ce jour-là.
Чарлз Вестмореленд-старший был тем, кто в тот день сидел за решеткой.
Westmoreland et son argent sont avec nous.
Вестмореланд и его деньги в деле.
Je pourrais aller et venir sans utiliser la porte, et avec Westmoreland comme guetteur, on aura un homme en plus pour creuser.
Я смогу приходить и уходить незаметно, и с Вестмореландом в качестве дозорного, у нас будет ещё один человек, способный копать.
Westmoreland va être un problème.
Вестмореланд окажется проблемой.
A ton tour, puis à Westmoreland.
Смените меня. Ты следующий, потом Вестмореланд.
Tu es Charles Westmoreland, exact?
Ты - Чарльз Вестмореленд, так?
Tout nouveau bleu qui arrive ici, la première chose qu'il entend, c'est que Charles Westmoreland est D.B. Cooper.
Каждый новый салага, попадая сюда первым делом слышит, что Чарльз Вестморленд это Ди Би Купер.
C'était le général Westmoreland.
Это сделал Генерал Гетто. * ( * - Westmoreland это провинциальный порочный город в Нью Хэмпшире )
Les 5 millions planqués par Westmoreland dans l'Utah.
Пять миллиoнoв, кoтopьιе Вестмopленд зaкoпaл в пустьιне штaтa Ютa.
Les 5 millions que Westmoreland a planqués dans l'Utah.
Пять миллионов зеленых, которые Вестморленд закопал в пустыне штата Юта.
Votre pote, Manche, m'a tout dit de votre chasse au magot de Westmoreland.
Твой приятель Манче рассказал мне о вашей маленькой охоте за сокровищами и тайник Вестморланда.
Dans l'excitation de l'évasion, Manche n'a pas tout entendu de ce que Westmoreland a dit avant qu'il ne casse sa pipe.
Что ж, Манче переволновался во время побега, и не слышал всего, что сказал Вестморланд, прежде чем старик сыграл в ящик, но он слышал достаточно :
On dirait que Westmoreland a utilisé son dernier souffle pour se foutre de toi.
Похоже, что Вестморланд потратил свой последний вздох на то, чтобы пустить тебе пыль в глаза.
J'ai les infos, et vous avez les bras pour déterrer le trésor caché de Westmoreland.
У меня есть информация, у вас - необходимые ресурсы чтобы выкопать награбленное Вестморландом.
Charles Westmoreland a été arrêté et emprisonné mais il n'avait pas l'argent sur lui.
Арестован и зарегистрирован как Чарлз Вестморленд. Но при нем не было денег. А это означает...
Ton pote Manche m'a parlé de votre petite chasse au trésor pour la planque de Westmoreland.
Твой приятель Манче рассказал мне все о вашей охоте за сокровищами Вестморлэнда.
Charles Westmoreland...
Чарльз Вестморланд.
J'ai l'information. Vous avez les éléments nécessaires pour déterrer le butin de Westmoreland.
У меня есть информация, а у вас - необходимые ресурсы, чтобы выкопать награбленное Вестморлендом.
Westmoreland en avait une et c'était une Nova de 1965, avec un réservoir de 72 litres.
Но у Чарлза Вестморленда была. И машина, зарегистрированная на него в то время -... шевроле нова шестьдесят пятого года, объем бензобака - 16 галлонов.
Charles Westmoreland, Que Dieu te bénisse toi et ton argent.
Чарлз Вестморленд благослови господь тебя и твою морщинистую старую мошонку.
Celle-ci à milord de Westmoreland.
А другое - лорду Уэстморленду.
Mon cher lord de Westmoreland, je vous demande pardon, je vous croyais déjà à Shrewsbury.
Добрейший лорд Уэстморленд, прошу прощенья : я полагал, что ваша милость уже в Шрусбери.
L'hôpital psychiatrique de Westmoreland.
Психиатрическая больница Уэстморленда Да
Des renforts à l'hôpital psychiatrique de Westmoreland.
Подразделение 69 базе. Запорашиваю подкрепление к психиатрической лечебнице вестмореланд.
Cobbler dit que le général Westmoreland va demander 100 000 hommes de plus pour le Vietnam.
Коблер сказал, что генерал Вестморленд собирается попросить 100,000 солдат.
Cooper-Westmoreland a sauté d'un avion avec 5 millions.
Именно.
Lorsque William Westmoreland, fût appelé pour une mission urgente.
" Чек на 20 $. Гертруда Баничевски.
De quoi vivre, moins la part de la fille de Westmoreland.
Зa исключением тoгo, чтo я oтпpaвлю дoчеpи Вестмopлендa.
Dans les comtés de l'Allegheny Westmoreland, Butler et Washington
Батлеровского и Вашингтонского округов

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]