English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Why

Why tradutor Russo

674 parallel translation
Why, he s gone!
Он ушел!
Why?
Почему?
Why!
Почему?
Un Y. "Y" ou "why" veut dire pourquoi.
Может быть, это всеобъемлющий вопрос : "Почему?"
Montre-les, laisse-les flotter, aussi longs que Dieu le veut
♪ Why don't my mother Iove me? ♪ Hair
Montre-les, laisse-les flotter, aussi longs que Dieu le veut
♪ Why don't my mother Iove me?
Why should I care
# Почему я должен заботиться
Why that uncertain feelin'
# Почему эти неясные чувства
And I tell you why
# И скажу тебе почему
Why should I care?
# Зачем заботы?
Why should I care?
Зачем заботы?
Pourquoi ne m'as-tu pas demandé, bébé RAY - Accessoires musicaux
So why didn't you ask me, baby
* That's why l'm here.
* - Да, потому что я здесь.
I do not know why oft'round me my hopes all shattered seem to be
Я не знаю, почему вокруг меня все мои надежды разрушены.
- Why, I can take him for a walk if you want.
- Ну, я могу выгулять его, если хочешь.
Ferlin Husky s "Why Do I Put Up With You?"
Ферлин Хаски. "Почему я тебя терплю?"
Allez!
Did you know why I go to sleep And leave the lights on Hopin'you'd come by and know
Can take the eyes off, he can fill the eyes out that s why he make them face the corner like that.
В суде Парр сказал, что не мог выносить взглядов детей. Поэтому ставил их лицом в угол.
# So if you ask me why I like the way I play
# So if you ask me why I like the way I play
WHY DO I ALWAYS GIVE MY HEART AWAY TO TRASH, HUH?
Почему я всегда отдаю свое сердце ничтожествам?
#'Cause we all have wings # But some of us don t know why
Ведь у всех нас есть крылья, Хотя кое-кто не знает зачем.
# That's why l've done it again
# И поэтому я сделал это еще раз
Then why not get married as freshmen?
Женитесь при поступлении.
Everybody called him Leo, and I never knew why.
Его называли тигр. Не знаю, за что.
Why don t you do it?
Скажите сами.
One must pause to consider why Miss Katherine Watson instructor in the Art History department has decided to declare war on the holy sacrament of marriage.
И невольно возникает вопрос : почему мисс Кэтрин Уотсон,.. ... преподавательница с кафедры истории искусств,..
Why don t you come down here and we can discuss it.
Тогда иди ко мне, мы обсудим это.
I don t want to teach a class wondering why a girl is wearing my perfume.
... не хочу на лекции думать, почему от кого-то пахнет моими духами?
Either way why couldn't you let me be happy?
Хотя, что теперь. Моё счастье мешало тебе?
Why couldn't you just be honest?
Что, быть честным так трудно?
Si vous arrêtiez la mission, vous deviez écrire pourquoi.
... or something like that was a mission report. И если вы прерывали миссию, то вы должны записать почему. And if you aborted a mission, you had to write down why.
" Pourquoi est-on ici?
И сказал : "Почему мы здесь? ... " Why are we here?
Pourquoi larguer la bombe nucléaire... si LeMay était en train de griller le Japon?
Why was it necessary to drop the nuclear bomb если ЛеМэй спалил Японию? Почему было необходимо сбрасывать ядерную бомбу... ... if LeMay was burning up Japan?
"Fais un contrat avec le Président... s'il accepte ces conditions, vas-y."
Она сказала, "Что-ж, хорошо, почему-бы тебе не составить договор с президентом... She said," Well, okay, why don't you write a contract with the president и если он примет эти условия, то соглашайся. "... and if he'll accept those conditions, do it. "
Voici ce que je pense.
And they're asking questions and saying why don't we do more.
C'est pour ça que je l'ai aidée à dormir.
That's why I put her to sleep.
Si tu voulais disparaître, tu ferais ça?
If you want to vanish, why go through the trouble?
- Tu es une cause perdue.
- Ты потерянный случай - Why?
Qu'est-ce qui vous fait si mal?
- Why does that cause you so much pain?
Pourquoi?
Why?
- Pourquoi crois-tu ça?
- Why would you think that?
"Why don t you reach down in my pocket and see what it is"
Почему бы тебе не залезть в мой карман и не посмотреть, что это
"And all of the people and I don t know why"
"And all of the people and I don't know why"
Don't you ever ask them why
Неужели ты никогда не задавался вопросом, почему
Je ne sais pas.
Why not
Bubba avais un rencard avec une hôtesse. Why?
У Баббы свидание со стюардессой.
Now I know why they left you out in the dark
Зачем тебя вообще выпускают в темноту?
Why aren't you married?
Почему вы не замужем?
J'ai demandé à Robert McNamara... d'assumer la responsabilité du poste de Secrétaire à la Défense.
- All right, why don't we do some pictures afterwards. Я попросил Роберта Макнамару... I've asked Robert McNamara принять обязанности министра обороны.
Je n'en dirai pas plus.
... why didn't you speak out against the Vietnam War? - Я не собираюсь говорить больше, чем уже сказал.
- Et Molly?
- Why was Molly there?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]