English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / 815

815 tradutor Inglês

129 parallel translation
A propósito, é o quarto 815.
HOXIE : Incidentally, that's Room 815.
- Quarto 815.
- Room 815.
Vamos ao 815 e dar uma olhada.
Let's go to 815 and have a look around.
- Como chegou até a Sala 815?
- How did you get up to Room 815?
Pediu Dixie para verificar para o Keymont Hotel e ir ao quarto 815.
Asked Dixie to check into the Keymont Hotel and come to Room 815.
Ele me perguntou se alguém tinha checado no 815 naquela noite.
He asked me if anyone had checked into 815 that evening.
Você pode nos dizer quem foi que fez check-in no quarto 815?
Can you tell us who it was that checked in to Room 815?
São 760 a 815ºC.
This is 1400, 1500 degrees.
Após o nascimento... ... de Quenan, Enós ainda viveu... ... 815 anos, e gerou filhos...
And Enoch lived after he begat Canaan 815 years and begat sons and daughters. "
- Ninguém vive 815 anos.
- Nobody lives 815 years.
Ar - parece estar em bolsas... atingindo desde 93 graus até 815.
Air - seems to be in pockets... ranging from 1500 degrees down to 200.
Esta é a última vez você está chutando meu asno. 815
This is the last time you're kicking my ass.
Vôo 815 da Oceanic de partida de Sidney para Los Angeles... um vôo como qualquer outro.
Oceanic flight 815 departing Sydney for Los Angeles... a flight like any other.
O que será que o destino reservou para os sobreviventes do vôo 815 da Oceanic?
What does destiny hold for the survivors of Oceanic flight 815?
Vôo 815.
Flight 815.
Nos carros, introduziram-se maiores suportes para copos, para acomodar aquelas enormes bebidas, das lojas de conveniência. Que são de 1.815 gramas, 1,9 Litros, e contêm qualquer coisa como 600 a 800 calorias, dependendo de quanto gelo é que põe lá dentro.
Cars have introduced larger cup holders to accommodate those huge 7-eleven double gulps, which are 64 ounces, a half gallon, and hold anywhere from 600 to 800 calories, depending on how much ice you put in.
Voo 815.
Flight 815.
- Voo 815?
- Flight 815?
Somos sobreviventes do desastre do voo 815 da Oceanic.
We're survivors of the crash of Oceanic flight 815.
Somos sobreviventes do voo 815.
Hello. We're survivors of flight 8 15.
Voo 815?
Flight 815?
Somos sobreviventes do desastre do voo 815 da Oceanic.
We're survivors of the crash of Oceanic flight 81 5.
Somos sobreviventes do voo 815 da Oceanic. Escuto.
We're survivors of the crash of Oceanic flight 815, please copy!
Nós somos os sobreviventes do voo 815.
We're the survivors of flight 815!
Não. Ele disse 815.
No, he said "flight 815".
Vou no voo 815 da Oceanic.
I'm on Oceanic Flight 81 5.
O voo 815 vai partir do terminal 23.
That's flight 81 5 leaving from gate 23.
Oceanic Airlines, voo 815 vai embarcar para Los Angeles.
Oceanic Airlines flight 8 1 5 is now boarding for Los Angeles.
"O despenhamento do voo Oceanic 815 foi um acontecimento casual?".
"was the crash of Oceanic 815 a random event?"
E como resultado, o voo 815 despenha-se.
As a result, 815 crashes.
Para os sobreviventes do voo Oceanic 815...
For the survivors of Oceanic flight 815,
Quando o 815 se despenha, o Ben tem vídeos em directo do avião, e notícias do acidente.
- When Oceanic 815 crashes, Ben's got live footage of the plane, and the crash news has already hit.
Nenhum destes homens teria ido parar ao Oceanic 815 se não fosse por este tipo.
Neither of those men would've ended up on Oceanic 815 were it not for this guy.
Despenhei-me aqui, a bordo do voo Oceanic 815.
I crashed here on Oceanic flight 815.
A Cosmic Comics, em Metropolis, vendeu uma na semana passada a um Ben Meyers.
Cosmic comics In Metropolis... sold one to a Ben Meyers last week. 815 Vine street.
O voo Oceanic 815 foi abatido por um míssil terra-ar. O trabalho no subterrâneo por baixo do aeroporto internacional de Denver atingiu a fase 4.
Oceanic flight 815 was shot downby surface-to-air... work on subterranean... beneath denver international airport has reached phase four.
Tenho aqui uma encomenda para o 815.
Got a parcel here for 815.
Disse que era uma entrega para o 815.
I said delivery for 815.
Do Voo 815.
Eight-fifteen.
" Somos sobreviventes do Voo Oceanic 815.
We are survivors of Oceanic Flight 815.
Caí no vôo 815 da Oceanic.
I crashed here on Oceanic Flight 815.
815?
815?
Vôo 815?
Flight 815?
Vôo 815...
Flight 815...
- É o vôo 815 da Oceanic.
- Oceanic Flight 815.
Disseste aos meus amigos que descobriram os destroços do Voo 815.
You told my friends the wreckage of Flight 815 was discovered.
Em Setembro de 2004 o vôo Oceanic 815 caiu dos céus
On september 22, 2004, Oceanic flight 815 fell from the sky.
Mas quando o Oceanic 815 se despenhou na ilha
But when oceanic 815 crashed on the island,
O sobreviventes do Oceanic 815 chamavam a estas pessoas os "Outros".
The oceanic survivors called these people The "others."
E quando o vôo 815 caiu a vida que os "Outros" levavam foi ameaçada mas o seu líder estava determinado a protegê-los.
And when flight 815 crashed, The life the others enjoyed was threatened. But their leader
Volta 81 5...
Tournée 815...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]