English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Adderall

Adderall tradutor Inglês

140 parallel translation
- É Adderall.
- Those are Adderall.
Que um médico pode prescrever. Tais como Adderall, Clonidine, Tenex.
There's Adderall, Clonidine, Tenex.
Anti-depressivos para me acalmar e anfetaminas para me estimular.
Seconal to bring me down. Adderall to bring me back up.
Aproposito, a tua mulher, ela mal tocou na comida, e com aquele ligeiro tremor, o meu palpite é Adderall.
Oh, uh, by the way, your wife... she barely touched her food, and, uh, what with that and the slight tremor, my guess is Adderall.
O Warren encontrou o Adderall.
Warren found my Adderall.
Adderall, Digoxin e Dextromethamphetamine.
Adderall, Digoxin and Dextromethamphetamine.
Ele é um tarado e é viciado em Adderall.
He's a total perv, and really into Adderall.
Festas do beijo e Adderall.
Lipstick parties and Adderall.
Adderall, vazio.
Adderall, gone.
Eu posso-te dar um pouco do meu Adderall ( medicamento parae deficit de atenção ).
I'll sell you some of my Adderall.
E já agora, vê se me trazes estimulantes.
And while you're there, try to get me some Adderall.
Estivemos numa festa com todo o tipo de drogas.
We had a party. Got ourselves Adderall, Vicodin, you name it.
Da capacidade de me clonar e Adderall suficiente para um ano?
THE ABILITY TO CLONE MYSELF AND A YEAR'S SUPPLY OF ADDERALL.
Encontre um amigo com uma prescrição de Ritalin ou Adderall.
For ritalin or adderall,
- Tomei muito Adderall.
I can't at the moment. I've taken a little too much adderall.
Uma dúzia de membros da Universidade de Cambridge admitiu tomar Adderall não prescrito para melhorar a sua actuação académica.
A dozen faculty members at cambridge university Admit to taking unprescribed adderall To improve their own academic performance,
Os nossos governantes têm políticas sujas. O que importa é ganhar. E os pais?
The athletes take steroids, the students pop adderall, our elected officials engage in dirty politics — it's all about winning.
És a pequena Annie "Adderall".
You're little Annie "Adderall".
- Hetarol... acho eu.
Adderall, I think.
Esteróides e anfetaminas posso comercializar na rua, o resto é aquela trampa para o HIV, deve ser vendido às clínicas.
Steroids and Adderall I could dump on the street. Rest of it's that HIV shit. It's gotta be peddled to the clinics.
Estou certo que ficará contente por engolir as anfetaminas.
I'm sure he'll gladly suck up the Adderall.
A Jenny e o namorado venderam comprimidos ao meu namorado.
Jenny and her boyfriend sold my boyfriend Adderall a couple of months ago.
Tomei um Adderall para escrever.
I took an Adderall to write it.
Adderall e Percocet para as dores nas costas.
Adderall and Percocet for back pain.
Eu tenho Adderol e Nassonex.
- I take Adderall and Nasonex.
E depois precisei de Adderall para voltar a acordar.
Then I needed Adderall to wake back up. But that was it.
E, sim, tomei muito Adderall...
And, yes, I've had a lot of Adderall, so...
Quanto Adderall tomaste hoje?
How much Adderall have you had today?
Queres um Adderall?
- Here, do you want an Adderall?
Eu só preciso do meu "Adderall".
I just need my adderall.
Estou entretido com este Adderall.
Yeah, I'm just rockin'this Adderall here.
"Adderall", isto é considerado crime.
He saw these. Adderall, felony weight.
É o nosso Adderall, genérico.
This is our Adderall generic.
- Adderall. Genérico.
Generic.
O meu amigo Adam, que ficou viciado em Adderall, mas foi uma barra nos exames, portanto, valeu a pena, aconteceu-lhe o mesmo, uma missão de Deus.
My friend Adam got addicted to Adderall but got a perfs on his SATs same thing. Shut up. - Serious.
Algum Adderall.
Some Adderall.
Horas do vosso Aderall.
Time for your Adderall.
- Posso tomar 5mg de Adderal?
- Can I have a five-milligram Adderall? - Mm-hmm.
"Ritalina" e "Adderall".
Ritalin and adderal.
Pois, isto é Adderall, Kevin, está bem?
Yeah, these are Adderall, Kevin, okay?
Não é assim tão difícil arranjar Adderall.
It's not that hard to get Adderall.
Grace, talvez queiras pensar nisto como só um bocadinho de Adderall.
Grace, maybe you want to think of it as just a little bit of Adderall.
Não, ela está aqui porque tem 14, anda a acumular Adderall e anda a sair às escondidas com um músico de 17 anos.
No, she's here'cause she's 14, she's hoding Adderall, and she's secretly dating a 17-year-old musician.
Mulher de 14 anos, 200mg de Adderall encontrados na sua mochila a caminho da escola.
14-year-old female, 200mg of Adderall found in her backpack on the way to school.
Adderall.
Adderall.
As análises ao sangue da Grace mostram quantidades mínimas de Adderall.
Grace's blood shows minimal tre amounts of Adderall.
Boa combinação com anfetamina.
Yeah, they were pretty sweet on top of a few Adderall.
Usar como base a hormona de crescimento Hypertropin para uma recupreração rápida, cortar hidróxido de magnésio para evitar as cãibras, doses altamente concentradas de Adderall para a concentração, oxycodone para adormecer as suas pernas e 10 ccs da famosa metanfetamina, para aquele impulso extra no fim.
Using a base of Hypertropin growth hormone for quick recovery, cutting in magnesium hydroxide to stave off cramping, highly concentrated doses of Adderall for focus, oxycodone to numb his legs and 10 ccs of good old-fashioned methamphetamine for that extra kick in the end.
- Ele irritou-se?
- Adderall and Depakote for ADHD and ODD. - He lost his temper?
- Adderall?
Adderall?
Não tem medicamentos?
- What, you run out of Adderall?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]