English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Alessandra

Alessandra tradutor Inglês

56 parallel translation
Alessandra, espera!
Alessandra, wait!
Alessandra, estás espectacular!
Alessandra, you Look ravishing.
Em Nápoles tens a Alessandra Mussolini...
In Naples, Alessandra Mussolini.
Não é Alessandra?
Isn't that Alessandra?
- Alessandra?
- Alessandra?
- Alessandra!
- Alessandra!
Alessandra.
Alexandra.
Alessandra...
Alexandra.
Pense na Alessandra.
Think of Alessandra.
Aqui estamos, ao sol... comendo peixe que acaba de sair do barco... quando podíamos estar entre lorde Tuppy e Cecil Cintilante... ouvindo as queixas de um deles sobre sua digestão... enquanto a condessa se lamenta... que Alessandra se preocupa mais... com os hábitos de acasalamento dos pássaros do que... com os de sua espécie, e a viúva Plymdale... pisca, louca de desejo, para cada homem que passa.
Here we are, in the sunshine... eating fish, literally just off the boat... when we could be squashed between Lord Tubby and Cecil the Scintillating... listening to one or the other gripe about his digestion... while the Contessa, in a counter-medley, wails that... Alessandra cares more for... the mating habits of the blue bellied finch... than those of her own species, and the widow Plymdale... bats her eyes longingly every passing pair of trou.
Queria que Alessandra... conhecesse o Sr. Hopper da Austrália.
I'd like Alessandra... to know Mr. Hopper from Australia.
Devias contratar a Alessandra Ambrosio, não uma amadora.
You should havealessandra ambrosio, not an amateur.
Contratámos a Adrianna e a Alessandra e sugerimos St. Bart's ou Coney Island, dependendo do orçamento.
Adrianna and Alessandra are booked and we've put a pin in St. Bart's, or Coney Island, depending on the budget.
Olha a Alessandra Ambrosio.
There's Alessandra Ambrosio.
que se deu conta de que quem tivesse um microfone finalmente tinha encontrado... quem o escutaria.
who realized that whoever had the microphone finally had found someone to listen. "And with you the thoughts of our dear Cláudia Alessandra..."
Dan Humphrey, Alessandra Steele, a minha agente.
Dan Humphrey, Alessandra Steele, my agent.
- Alessandra, olá.
Alessandra, hi.
Já conheces a Alessandra. Senta-te.
You already know Alessandra.
A Alessandra disse que não é assim tão grave.
Alessandra said it isn't that scathing.
Sou a Alessandra, a agente do Dan.
I'm Alessandra, Dan's agent.
Olá, Alessandra.
Hey, Alessandra.
Fala Alessandra.
This is Alessandra.
Eu disse à Alessandra que te vou dar os direitos do livro.
I told Alessandra that I'm giving you the book rights.
Disse à Alessandra que te vou dar os direitos do livro.
I told Alessandra that I'm giving you the book rights.
Tenho de me encontrar com a Alessandra em breve.
I gotta meet Alessandra soon.
Era a agente dele, Alessandra.
That was his agent, Alessandra.
A Alessandra não responde aos meus telefonemas, por isso tenho de travar esta luta sozinho.
Alessandra isn't returning my calls, so I gotta fight this battle on my own.
Alessandra?
Alessandra?
Sim. Alessandra.
Yeah, Alessandra.
Diga então à Alessandra que eu liguei.
All right, well, just tell Alessandra I called.
Sim, é a Alessandra para o Jonathan.
Yes, it's Alessandra for Jonathan.
Quando vi o lenço shahtoosh na Alessandra, soube logo.
When I saw the Shahtoosh scarf on Alessandra, I knew.
Jude no sexto ano. Já estou atrasado para ir ter com a Alessandra em Brooklyn.
Uh, I'm already late to meet Alessandra in Brooklyn.
Então, como a Alessandra prometeu não estragar a surpresa, gostaria de lhe dizer por que pedi para vir aqui hoje.
Thank you. So since Alessandra promised not to spoil the surprise, I would like to tell you why I've asked you here today.
Tenho de ir ter com a Alessandra ao FigOlive para discutir a minha próxima obra, portanto boa noite.
I've gotta go meet Alessandra at Fig Olive to discuss my next opus, so have a nice night.
A Alessandra disse que alguém lhe deixou uma mensagem a dizer que eu tinha cancelado.
Okay, Alessandra said someone left her a voice mail, saying I was canceling.
Alessandra.
Yeah.
Conhecemo-nos na festa de lançamento do livro do Dan.
Alessandra. We met at Dan's book party.
Quero que saibas que estou interessado em mais do que o teu corpo, Alessandra.
I want you to know I'm interested in more than your body, Alessandra.
Olá, Alessandra.
Oh, hi, Alessandra.
Sim, falei com a Alessandra, que falou com as pessoas no programa e disseram ainda posso ir a Roma se quiser.
A Rome travel guide? Yeah, I talked to Alessandra, who talked to the people at the program, and they said I can still go to Rome if I want.
Apresento a Princesa Alessandra Bellagamba!
Presenting Princess Alessandra Bellagamba!
Quem se importa com a Alessandra e todo o conjunto iluminado?
Who cares about Alessandra and the entire lit set?
Câmara cinco a seguir a Alessandra.
Five's following Alessandra.
o nascimento da sua filha, Alessandra, ironicamente, no aniversário de Valentino Rossi, o possível efeito da morte de Marco Simoncelli, o desprezo de Stoner pelos média e pelo meio do MotoGP em geral.
The birth of his daughter Alessandra, ironically on Valentino Rossi's birthday. The possible effect of Marco Simoncelli's death. Stoner's loathing of the media and the MotoGP circus in general.
Melo, apresento-lhe a minha namorada Alessandra.
Melo, I'd like to introduce you to my girlfriend, Alessandra.
Identificaram-na como a marinheira Alessandra Ramos.
I.D.'d her as Seaman Alessandra Ramos.
Acabei de saber pela Polícia que a sua vítima é Alessandra Ramos.
Just heard from Virginia State Police your victim is Alessandra Ramos.
Alessandra Ramos é da terceira geração da marinheiros.
Seaman Alessandra Ramos is third-generation Navy.
A Alessandra era responsável.
Alessandra was a stand-up kid.
A Alessandra acabou de ligar.
Hey, Alessandra just called.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]