Translate.vc / Português → Inglês / Allah
Allah tradutor Inglês
1,502 parallel translation
- Que Alá te abençoe.
- May Allah bless you.
- Que Alá te proteja.
- May Allah protect you.
Sabias que aquele ovo de avestruz está ali há 150 anos, quando foi construído este templo para Alá?
Did you know this ostrich egg has been up there for 150 years, when this shrine to Allah was built?
Alá proíbe-o.
Allah forbid.
Alá é minha testemunha, jamais qualquer outra rapariga será cortada.
Allah is my witness, no other girl will ever be cut.
Que Alá a proteja.
May Allah protect her!
- Será a vontade de Alá.
- Allah willing.
Alá!
Allah!
- Astarfirou Alá.
- Astarfirou Allah.
De todos os milhares de presos aqui... como este único prisioneiro indiano tem o número santo de Alá?
From the thousands of prisoners here... how come this lone Hindu prisoner has got Allah's holy number?
O meu Bauji diz, que o verdadeiro amor só acontece uma vez na vida e quando chega, nem Deus ou Alá podem se meter no caminho
My Babuji says, true love happens only once in a lifetime And when it does no God or Allah can come in its way
Amanhã saberemos o quão verdadeiro o meu amor é nos olhos de Alá
Tomorrow we'll know how true my love is in Allah's eyes
Agradece a Alá que a noticia não se espalhou pela cidade fora
Thank Allah that the news hasn't spread in the city
A minha religião não o permite, mas a partir de agora... pedirei a Alá que te dê uma Zaara em cada outro nascimento
My religion does not permit, but still from now on... I'll pray to Allah everyday and ask Him to give you Zaara in every other birth
Sim senhor, este hindo aqui é um nobre criado de Allah
Yes Sir, this Hindu here is Allah's noble servant
Foi você que matou aquelas pessoas, não foi Alá.
You killed those people, not Allah.
Não usou retórica, não mencionou a Jihad, Alá, infiéis.
Never used their rhetoric. No mention of jihad, Allah, infidels.
- É impressão minha, ou a maioria dos muçulmanos árabes acham que têm de escolher entre a Lei de Alá e as leis dos homens?
- It just seems to me that most Muslims on the Arabian Peninsula believe they must choose between the law of Allah and the laws of man.
Crê-se que foi uma maldição de Alá.
It was believed a damnation from Allah.
- Allah hu akbar!
Allah hu akbar!
Tudo é "Alá" contigo.
Everything "Allah" with you, man.
Faz com que Alá nos tire daqui.
Get Allah to get us out of here, man.
Quando cai a noite, desenterram as suas armas e... arrancam fora a tua cabeça.
But when the night falls dig out their guns And go Allah Akbar, and shit.
Só ter esperança e rezar a Alá.
Just hope and pray to Allah.
Ele disse-me para rezar a Alá.
He told me to pray to Allah.
É a única coisa que podemos fazer, rezar a Alá.
It's the only thing we can do, pray to Allah.
Alá, as únicas orações que conheço são as orações do Senhor em italiano, percebes italiano?
Allah, the only prayers I know is the Lord's Prayer in Italian, you understand Italian?
Alá, aqui vai.
Allah, here goes.
Uma lenda muçulmana, diz que por vezes Alá vem á Terra porque sente falta de ver o céu estrelado, visto cá de baixo.
A Muslim legend says that now and then Allah comes back to Earth because he misses the look of the starry sky from below.
Alá, faz-me um favor como amigo,
Allah, do a friend a favor,
Deus, Alá, Buda, todos juntos num grande preto.
God, allah, Buddha... all rolled up into one big nigga.
Vejo muito bem, graças a Allah.
I see very well, thank Allah.
Se Allah quiser.
If Allah wills it.
Sim, claro, é a vontade de Allah.
Yes, of course. It's the will of Allah.
- Estou, dou graças a Allah.
- I am. I give thanks to Allah.
Allah abençoe Jamal
Allah bless Jamal.
Que Allah te abençoe.
May Allah bless you.
Allah tenha piedade dele.
Allah took pity on him.
Tudo muda exceto Allah.
Everything changes except Allah.
Em nome de Allah, o misericordioso.
In the name of Allah, the merciful one.
No livro sagrado, Allah disse :
In the holy book, Allah says :
Allah reconhece os crentes e escolhe os mártires.
Allah recognizes the believers and chooses the martyrs.
Allah não ama os injustos.
Allah does not love the unjust.
Allah disse a verdade.
Allah speaks the truth.
Só existe um Allah, e Maomé é seu profeta.
There is only one God, and Mohammed is his prophet.
Allah fala a verdade.
Allah speaks the truth.
Allah disse : "se o prejudicam, prejudicam o meu povo"
Allah said : "If they harm you, they harm my people".
Vocês têm muito caráter.
Praise Allah, you have great character.
- Sim, muito bem, estupendo.
- Yes, very well, thank Allah.
Quando tiverem ido para o paraíso, nós cuidaremos de todos aqui em baixo.
Allah willing, when you have ascended to heaven, we will take care of everything here below.
Deixe-os nas mãos de Allah.
Leave it in the hands of Allah.