Translate.vc / Português → Inglês / Andréa
Andréa tradutor Inglês
1,862 parallel translation
Significa que estou aqui sozinha. Depressa. Veste qualquer coisa fabulosa.
- Ok, Andrea, what does "complete memory loss" mean to you?
- Toma nota disso. - Andrea?
That's Renee, uhu.
Por que razão convidarias o Todd?
- Drea. - Andrea.
Não sei.
Andrea.
Tens razão, Andrea.
You're right, Andrea.
Andrea!
Andrea!
Andrea.
Wow. Andrea.
- Andrea.
- Andrea.
Não prestes atenção ao Karl a apalpar a Andrea.
Don't pay attention to Karl groping Andrea.
A Andrea McArdle rumou à fama eterna.
Andrea McArdle went on to everlasting fame.
Enquanto trabalho na sala do núcleo, transportaremos a Andrea para a cidade.
Now, while I'm working in the Core room, we'll beam F.R.A.N. Down to the city.
Espera um pouco, "Andrea"?
Wait a minute, F.R.A. N?
Para ti também, Andrea.
You, too, F.R.A.N.
Tenho controle total da grelha de energia, e dos ZPMs, e a Andrea está...
I've got total control of the power grid and the ZPMs, and F.R.A.N. Is...
A Andrea está prestes activar-se.
F.R.A.N. Is just about to activate.
Andrea Soldini! - Alex :
- Andrea Soldini!
- Então aqui :
Here he is, Andrea Soldini.
Andrea Soldini. - Oi! Olá, Alex.
Hi.
Olá? - Olá, Alex, são Andrea Soldini.
- Hi, this is Andrea Soldini.
Olá, Andrea, how are you?
- How are you?
- Sim, Andrea, desculpa, mas me sinto um pouco de atraso
Sorry Andrea,
Eu só queria agradecer a você, Andrea. Eu tenho ajudado muito.
I wanted to thank you, you helped me so much.
- Andrea Soldini tem namorado com um modelo russo.
Andrea is engaged to a Russian model.
Este é o Andrea Doria.
This is the Andrea Doria.
Andrea ontem à noite, Annabel na semana passada.
Andrea last night, Annabel last week.
Andrea.
Andrea.
Ele e a Andrea acabaram de sair.
He and Andrea just left.
Diz. "Andrea."
I'll just call you. Say it. "andrea."
a Chloe não fez nada de mal.
And I'm not this person anymore, andrea.
E já não sou essa pessoa, Andrea.
I'm not deceitful.
A Andrea vai trazer-me roupa.
Andrea's bringing me something to wear.
Andrea, ele é encantador, bonito, rico e disponível.
Andrea, he is charming, Good-looking, rich and available.
Se a Andrea descobre que tive uma relação com ele, ela dá cabo de mim.
Don't want to, but there you go. And if andrea finds out that I had
Além disso, a Andrea está apaixonada por ele. A Andrea...
Plus andrea is in love with him.
Ela está apaixonada pelo dinheiro dele.
Oh, andrea--she just loves him for his money.
A Andrea.
Is my friend andrea.
E, depois, a Andrea desapareceu da casa de banho.
Andrea stormed out of the bathroom
Esquece o Todd, que se lixe a Andrea.
Forget Todd. Screw Andrea.
- Não dês a promoção à Andrea.
don't give Andrea the promotion.
Andrea, sabes alguma coisa e eu quero saber o que é.
Andrea, you know something, and I wanna hear it.
Sam! Andrea.
Andrea.
Julgas que eu faço o quê?
Andrea, what do you think I do, go rifling through her underwear drawer?
Pronto, vou convidar a tua mãe e o teu pai, a Andrea, eu e...
Me? Hey... i've got to invite Your mom, and your dad, and andrea
- Andrea! - O que estão a fazer?
Dock get down, get down andrea, get down
Andrea.
Oh, andrea.
- Cem ideias para férias. Eu também.
You know, andrea, you could make this kitchen fun to use.
Sabes, Andrea, a utilização desta cozinha podia ser divertida.
You could have everything out in the open. You could hang a pot rack here over the stove. Oh,
Todos pensam que "Andy" é o diminutivo de "Andrea".
Everyone thinks that "Andy" is short for "Andrea."
Mas, lá porque Andrea esteja a festejar toda a noite, não quer dizer que possas levar o teu filho para fora do país ou mesmo da casa dela, sem o seu consentimento.
Look, I'm not exactly an expert at international child custody law, Brian, but just because Andrea might be partying every night doesn't mean that you can take your son out of the country, or even out of her house without her consent.
Tua, por subornar o árbitro, no ano passado. Thereby conseguiu que Andrea tivesse, a guarda completa.
Yours, for bribing the arbitrator last year, thereby ensuring that Andrea would get full custody.
Andrea voltou.
Andrea is back.