English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Antoine

Antoine tradutor Inglês

889 parallel translation
Ainda não é tarde para considerar ter um parto hospitalar, sra. Antoine, ou no Lar de Maternidade.
It's not too late to consider a hospital delivery, Mrs Antoine, or the maternity home.
Acho que por agora está salva, sra. Antoine.
I think you're safe for now, Mrs Antoine.
Eu andei na escola com a June, a irmã da Carrie Antoine.
I was at school with Carrie Antoine's sister, June.
Certamente que não gosto de algumas coisas que ouvi aos colegas do pequeno Antoine, nos escuteiros.
I certainly don't like some of the things I've heard said to those little Antoine lads at Cubs.
A Carrie Antoine entrou em trabalho de parto.
Carrie Antoine's gone into labour.
Salte para fora, sr. Antoine, aquela empilhadora não se conduz sozinha.
Off you pop, Mr Antoine, that forklift truck won't drive itself.
Será convocado, sr. Antoine, se a necessidade surgir.
You will be summoned, Mr Antoine, should the need arise.
A enfermeira Crane precisa de gás novo, de ar, e de um par de mãos extra na sra. Antoine.
Nurse Crane needs fresh gas and air and an extra pair of hands at Mrs Antoine's.
Obrigada, sr. Antoine, mas chá será suficiente.
Thank you, Mr Antoine, but tea will suffice.
A pobre sra. Antoine sofreu muito mais do que era necessário!
Poor Mrs Antoine suffered far more than was necessary!
- Oh, sr. Antoine...
- Oh, Mr Antoine...
Sr. Antoine, eu não bebi.
Mr Antoine, I did not imbibe.
Sargento, estou convencida que o Lenny saiu a correr para a frente do carro.
But, Sergeant, I'm convinced Lenny Antoine ran out in front of the car.
Aqueles pobres pequenos rapazes Antoine.
Those poor little Antoine lads.
O Lenny Antoine vai fazer uma boa recuperação.
Lenny Antoine is going to make a good recovery.
E vamos começar com o Lenny, o Wesley e o Jerome Antoine a falar àcerca de algo muito importante.
And we're going to start with Lenny, Wesley and Jerome Antoine talking about something very important.
- Já comeste no Antoine's?
Ever eat in Antoine's in New Orleans?
E o Antoine? Onde está?
Mr. Walsh!
Há muito tempo atrás, havia uma múmia, como dizem... e levou uma rapariga para o pântano.
Antoine, he disappear last night. Maybe he went to Tante Berthe's Cafe and got drunk.
Pergunte-lhe onde está o Antoine. Sim. Acha que é uma brincadeira.
That's all.
E isso, Sr. Walsh, é um facto registado.
Antoine! They just find him dead!
Encontraram-no morto. O quê? Na beira de um buraco, do outro lado do pântano.
They just find Antoine in the big pit with a knife in his back.
Ilzor, quero que veja isto.
Perhaps not as fantastic as it seems. Joe, go into town and notiry the authorities of Antoine's murder.
A noite é curta. Leva-me até lá, depressa.
I trust you silenced them less noticeably than you did Antoine?
Primeiro foi o Antoine, depois a Tante Berthe, a dona do café.
Oh, yes, the mummy. It's hard enough to get something done with a lot of superstitious fools.
É Mr. Brookman. Mr.
Is Mr. Antoine in for Mr. Brookman?
Mr. Antoine?
Mr. Antoine?
- Mr. Antoine?
- Mr. Antoine?
Aqui estamos roupas, temos o jantar hoje à noite no Antoine.
Here we are, we have dinner tonight at Antoine.
Direcção em Antoine, Moreau e Miguel, nessa ordem.
Direction in Antoine, Moreau And Michael, in that order.
Aqui sofreu o pobre Antoine Doinel, punido injustamente... por uma modelo caída do céu. Agora, será olho por olho, dente por dente.
Here poor Antoine Doinel was unjustifiably punished by Sourpuss for a pinup fallen from the sky It will be an eye for an eye
Antoine, de que estás à espera para ires para a cama?
You definitely got the touch! - Go to bed
Antoine, não te esqueças do lixo e apaga a luz antes de te deitares.
Antoine, don't forget the garbage and turn your light off
Meu Deus, o Antoine!
Oh, my God.
De certeza que ele me viu.
It's Antoine. I'm sure he saw me.
Compreendes o que te digo, Antoine?
Antoine, are you listening?
Antoine, Sabes que detesto mentiras!
Antoine, you know, I can't stand it when you lie
Pergunta ao Antoine.
- How would I know? Ask Antoine
Eu sou um colega de turma do Antoine.
I'm in Antoine's class.
iremos tornar a ver-nos e depois explicamo-nos. Deixo-vos com um abraço, Antoine. "
When I'm a man, I'll return and we'll talk about everything.
Então achas normal que ele me deteste.
Love, Antoine So, you think it's normal that he hates me
Vamos, Antoine.
Go ahead, Antoine. No!
Ah, era o velhinho que nos espiava na rua. St. Antoine?
That little old man who was spying on us?
do que o Roger Planchon ou o Antoine Bourseiller, essas reformas serão inúteis, porque pertencem a uma língua morta, a uma cultura que é uma cultura de classes, que é um ensino de classes, uma cultura que pertence a uma dada classe e segue uma dada política.
As long as they subsidize the queers at the Comedie Francaise more than Planchon or Bourseiller. The reforms are a dead letter, because it's dead language. It's class culture taught by one class.
O Aquiles tem razão.
Ask him where Antoine is.
Aconteceu algo terrível. O que foi agora, Goobie? O Antoine!
Hey, what are you talking about, Goobie?
Acabaram de encontrar o Antoine num grande buraco, com uma faca nas costas.
Mr. Walsh!
Não é o corpo de um homem comum, Sr. Walsh.
If this cloth wrapping proves authentic, whoever found the mummy must've murdered Antoine.
Eu li.
First there was Antoine.
Antoine está? Obrigada.
Thank you.
- Olá! Antoine, onde vais com tanta pressa?
Why are you running?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]