English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Astoria

Astoria tradutor Inglês

161 parallel translation
Que tal esperar até chegarmos ao Waldorf Astoria?
Suppose we wait until we hit the Waldorf-Astoria?
A semana passada, toquei numa festa no Waldorf-Astoria... e o Principe de Gales estava sentado mesmo ao lado do piano, e...
Last week, I played a party at the Waldorf-Astoria... and the Prince of Wales was sitting right beside the piano, and- -
Em 1937, celebrou-se o julgamento do Wilson contra o Waldorf Astoria.
In 1937, there was the case of Wilson against the Waldorf Astoria.
Já lhe disse que fui chefe de cozinha no Waldorf Astoria durante 4 anos.
I just told you I was head chef at the Waldorf Astoria for four years.
Waldorf Astoria?
Waldorf Astoria?
7h05, chegada ao aeroporto Kennedy, 7h45, entrada na deluxe suite do famoso "Waldorf-Astoria Hotel". Mais?
7.05, arrive Kennedy Airport, 7.45, check into deluxe suite at the world-famous Waldorf-Astoria Hotel.
Estaremos no Waldorf-Astoria.
We'll be at the Waldorf-Astoria.
- Daqui ao Waldorf-Astoria é longe?
- How far is it to the Waldorf-Astoria?
Fomos assaltados à porta do Waldorf-Astoria.
We were held up outside the Waldorf-Astoria.
A minha mulher não consegue andar e temos de ir para o Waldorf-Astoria.
My wife can't walk and we've got to get to the Waldorf-Astoria.
Sugiro o "Astória".
I suggest to the Astoria.
Waldorf-Astoria, motorista, e prego a fundo.
- Waldorf-Astoria, driver. And step on it.
Após a Câmara, Eudora Fletcher... a bela doutora que curou Zelig... do seu estado desafiador... é homenageada por cientistas no Hotel Waldorf Astoria.
After city hall, Eudora Fletcher... the beautiful genius who cured Zelig... of his science-defying condition... is honored by fellow scientists at New York's Waldorf-Astoria.
Foi sobre a história de Astória, e isto são as sobras.
It was about the history of Astoria, and these are the rejects.
Não faz mal, tu e o teu irmão voltaram a salvo... isso torna-nos as pessoas mais ricas de Astória.
That's all right. You and Brand are safe with your mom and me. That makes us the richest people in Astoria.
Está a olhar para a pessoa mais rica de Astória!
You're looking at the richest people in Astoria.
Vais ficar confinado à suite real no Waldorf Astoria.
You will confine yourself to our royal suite at the Waldorf-Astoria.
Quando o vir, ligue-me para o Waldorf Astoria.
I'm staying at the Waldorf-Astoria. When you see him, call me.
"O Waldorf Astoria." Viu os arranjos?
I said, "The Waldorf Astoria." You see the centerpieces?
Encontrei finalmente o Roger no hotel Waldorf-Astoria em Nova York Estava lá a receber um prémio para o carro do ano
I finally found Roger at the Waldorf-Astoria hotel in New York City... where he was getting an award for the car of the year.
Na Escola Elementar de Astoria.
Astoria Elementary School. That's...
Em Astoria, no Oregon.
It's in Astoria, Oregon.
Quantos nasceram em Astoria?
How many of you were born in Astoria?
Se algum nasceu, por exemplo na Califórnia, levanta o braço.
Now, anyone that was not born in Astoria, somewhere outside like California, raise your hands.
Bem-vindo a Astoria, capital dos pais separados.
Welcome to Astoria, the single-parent capital of America.
Sou o dono orgulhoso de uma grande campeã : Astoria, Lady de Marselha.
I am the proud owner of grand champion Astoria's Lady of Marseilles.
E já agora a minha Astoria é uma cadela muito refinada.
Oh, and by the way my Astoria is a very discerning dog.
Algo mais pronto do que a nossa Lady de Astoria, ou será melhor dizer : "A falecida Lady de Astoria."
A little bit more ready than our Lady of Astoria or should I say "the late Lady of Astoria."
O Waldorf-Astoria.
The Waldorf-Astoria.
Quero dizer, viajámos em primeira classe, estamos no Waldorf-Astoria, num restaurante caro.
I mean, we flew first class, we're at the Waldorf-Astoria, a $ 24 hamburger restaurant.
Está alojado no Hotel Astória, segundo o livro de marcações.
It is accommodated in the Hotel Astoria, according to the book of markings.
Fez a marcação do Hotel Astoria.
It did the marking of the Hotel Astoria.
Quero voltar ao Astoria.
I want to return to the Astoria.
Vá ao Leonard's no Astoria Boulevard.
Go to Leonard's on Astoria boulevard.
O Rei da Dança no Astoria.
The Dance King of Astoria. Excuse me.
Desculpe. Seu pai era o rei da dança... aqui em Nova York no Astoria?
Your father was a dance king... here in New York City in Astoria?
Este é Tony, o Rei da Dança do Astoria.
Tony, the Dance King of Astoria.
Nixon tinha um apartamento no Waldorf Astoria.
Nixon used to have a place at the Waldorf-Astoria.
Não é assim tão diferente das calcadas de Astoria, de onde sou oriundo.
Not that different from the pavements of Astoria, where l'm from.
Apanha-a na Astoria Boulevard.
Catch it at Astoria Boulevard.
E esta noite vou supervisionar um evento na Waldorf-Astoria.
And tonight I'm supervising an event at the Waldorf-Astoria.
Servi à mesa pelo Jack no Waldorf-Astoria.
Cater-waitering for Jack at the Waldorf-Astoria.
Confiante acerca do futuro, Tesla instalou-se no hotel Waldorf Astoria e escreveu um artigo sensacional para a revista Century.
Confident in the future, Tesla took up residence in the Waldorf Astoria Hotel and wrote a sensational article for Century Magazine.
- Sou de Astoria.
I'm from Astoria.
Waldorf-Astoria.
Waldorf-Astoria.
Pode me levar ao Waldorf-Astoria o mais rápido possível, por favor?
Can you take me to the Waldorf-Astoria as fast as you can go, please?
Diz que quer falar com a pessoa que o atendeu.
Says he wants to speak to the person he ordered the Astoria floor lamp from.
Estou a injectar Restorase, desenvolvido por mim e pela Brown Adams e testado nos meus testes clínicos no Astoria Memorial Hospital em Portland.
I am now injecting Restorase developed by myself and Brown Adams and tested in my own clinical trials at Astoria Memorial Hospital in Portland.
Os Panthers enfrentam a óptima equipa da Astoria... pela liderança da divisão...
dziœ Panthers play with a strong team ¹ ¿ ¹ s pursuit of the division and about something more than just tuition.
Astoria começa e vai para a baliza do Witherspoon.
Astoria over pennies ¿ ¹ s, geared up attack on niezast ¹ pionego Witherspoon.
Restam 5 minutos, e Astoria lidera com 12 golos de vantagem.
was about 5 minutes, the Astoria by twelve goals.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]