English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Catfish

Catfish tradutor Inglês

369 parallel translation
Pai, parecem gatos num dia chuvoso.
Why, Father, they look just like catfish on a rainy day.
Tu fazes enlouquecer uma pessoa.
Holy jumping catfish. You drive a guy crazy.
Aí há bagres de até 3 ou 4 libras.
Plenty big catfish in there. Three or four pounds.
Isto é para o combate do Fundo de Marujos na terça, no Catfish.
This is for the Seamen's Fund brawl next Tuesday night at the Catfish.
E lembra-te de que nós recebemos 5 % extra... da gerência do Catfish.
And remember, we get an extra five percent from the management of the Catfish.
Esta noite vais à festa no Catfish com as outras raparigas.
Tonight, you will attend the party at the Catfish with the other girls.
A luta no Catfish, capitão.
The fight at the Catfish, Captain.
Só tens é garganta.
You're a big bellowing catfish.
E não se esqueça do nosso peixe-gato.
Don't forget our catfish.
Raio de peixe-gato!
Suffering catfish!
Raios! E chama a isto uma bd para adultos?
But, suffering catfish, do you call this a Murdock book for kiddies?
Cai que nem um patinho.
You caught me like a catfish.
Que sofra como o peixe que persegue a presa!
Tease him like a catfish swimming around a worm.
Sim, trouxe para casa um coelho, e agora este grande bagre.
Well, you certainly brought home a rabbit, and now this big catfish.
Temos peixe gato, couve e cozi pão de milho
We got catfish, collard greens and I baked a hoecake.
Porra, basta olhar para este lugar!
Sufferin'catfish, just look at this place!
- Não, é peixe-gato.
Catfish.
Sabe que se foi, ido, ido Saltando como um barbo em um cano
You know it's gone, gone, gone Jumpin'like a catfish on a rod
Talvez um peixe frito.
A catfish fry maybe.
Diz que apanha peixe gato maior que esse?
You mean, you get catfish bigger than that?
Não vou puxar como se fosse um monte de peixes.
I'm not going to haul them up like a lot of catfish.
Podes fazer-me isto que eu trago-te uns bons carapaus de gato.
You can do this for me, huh, Cap? And I'll bring you back a nice mess of catfish.
Porque não come um pouco do guisado de peixe-gato da Winona?
Why don't you have some of Winona's catfish stew?
As mulheres já não conseguem manter a boca fechada, tal como as carpas.
Women can no more keep their mouths shut than a yellow-tailed catfish.
- Não gosto delas? - Pensas que és o Catfish Hunter?
Who do you think you are, Catfish Hunter?
Com a breca.
Jumpin'catfish.
Tentámos, cruzar isso não foi brincadeira.
Supposin'if the catfish in that son of a bitch could eat a pig.
Acha que puseram Catfish na vigilância?
Do you suppose them catfish ever look up?
Caramba!
Bufferin'catfish!
sim, são o melhor que há desde os pastéis de peixe-gato.
Yeah, they're the greatest things since catfish hush puppies.
- Vieram da Baía do Peixe-gato.
- They coming from Catfish Bay.
Bem, oiça, havia um riacho onde costumávamos pescar.
Well, you see, there was a stream where we used to catch catfish.
Com a breca!
Holy jumping catfish!
Devon, ele entrou no Bar Catfish á uma hora atrás.
Devon, he went into the Catfish Bar over an hour ago.
Dias preguiçosos, colinas verdes, nascentes cheias de peixes-gato, Mary Lou.
Lazy days, green hills, streams full of catfish... Mary Lou.
O que é que se apanha aqui, para além de peixe-gato?
What do you pull out of here besides catfish?
Todos os grandes têm apelidos, "Almotolia", "Bagre".
All the great ones have nicknames. Like "Oil Can," "Catfish." What was the one you were...
Catfish, vem aqui acima e dá-me uma ajuda.
Catfish, get them old bones up here and give me a hand.
Ora, vejam o que o peixe gato pescou.
Well, look at what the catfish dragged in.
E está a ponto de tirar-te da água como um bagre pronto para fritar.
And he's about to reel you in just like a big ol'catfish ready to fry.
Quase que apanhei um peixe deste tamanho.
Almost caught a catfish this big.
Dê-me isco, vou pescar bagres.
Nice sparkle beetles. I'm after catfish.
Se são bagres que queres, usa sangue de galinha.
You gonna go for catfish, you got to use chicken blood.
... lapas e algas, - medusas, estrelas do mar, peixe-gato...
"... man-of-wars, starfish, blowfish, catfish... "
Bagre, biscoitos, feijão-manteiga e melancia.
Catfish, biscuits, butter beans and watermelon.
Qual a diferença entre um advogado e um peixe-gato?
What's the difference between a lawyer and a catfish?
O especial de hoje são rissóis de caranguejo à Maryland, guisado de camarão e bagre preto.
Today's specials are the Maryland crab cakes, Creole shrimp gumbo and blackened catfish.
Sugiro o bagre preto.
I suggest you have the blackened catfish.
Cuidado com as raias.
Look out for stingrays and catfish.
A Sr.ª Lovejoy e eu vamos seguir com o nosso terceiro retiro matrimonial, no próximo fim-de-semana, no Lago Peixe-Gato.
We will be holding our third annual marriage retreat at Catfish Lake.
- Dourada.
Catfish.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]