Translate.vc / Português → Inglês / Designers
Designers tradutor Inglês
276 parallel translation
Dêem isto aos estilistas.
Take this to all the designers.
Provavelmente, os criadores odeiam as mulheres.
Yeah, well, I'm convinced that all fashion designers are woman-haters.
Pode falar a encarregados, projectistas, mecânicos, relações públicas.
I let you talk to foremen, designers, mechanics, public relations men.
Cenários : V. ULITKO T. VASSILKOVASKAIA
Production Designers V. ULITKO, T. VASSILKOVSKAYA
Avisei-o sobre os estilistas franceses.
I warned you about these French designers.
Vais aos melhores estilistas do mundo.
You'll have your pick of the best designers in the world.
Cenários : Mikhail BAGDANAV, Guennadi MIASNIKOV
Production Designers Mikhail BOGDANOV, Gennady MIASNIKOV
Cenários - Mikhail BAGDANAV, Guennadi MIASNIKOV
Production Designers Mikhail BOGDANOV, Gennady MIASNIKOV
Cenários : A. KUZNETSOV e K. KHADATAIEV
Production Designers A.KUZNETSOV, K.KHODATAEV
Scenografia di Alexander BORISOV Yury KLADIENKO
Production Designers Alexander BORISOV, Yuri KLADIENKO
Cenários : M. AZIZIAN, I. VUSKOVITCH
Production Designers M. AZIZIAN, I. VUSKOVICH
É um privilégio conhecer um dos designers da Enterprise.
It's a rare privilege meeting one of the designers of the Enterprise.
Assim que formarmos uma inteligência colectiva com os medusanos, os designers, como o Larry, podem adaptar os instrumentos.
Once we have learned the technique of forming a corporate intelligence with the Medusans, the designers, that's where Larry comes in, can work on adapting instruments.
Eu também costumava engraxar os estilistas quando os negócios corriam mal.
I used to butter up the designers, too, when business was bad.
Designers de produção K. ZAGORSKY, B. SAPUNDJlEV
Production Designers K. ZAGORSKY, B. SAPUNDJlEV
Os designers dos anos 30 redescobriram a beleza das formas femininas.
The designers of the'30s rediscovered the beauty of the shape of a woman.
Aos designers dos fatos, aos maquilhadores...
To the costume designers, to the prop makers...
Cenários - N. DVIGUBSKI, A. ADABACHIAN
Production Designers N. DVIGUBSKY, A. ADABASHYAN
Cenários :
Production Designers :
Mas os criadores descobriram, que após alguns anos, podiam desenvolver reacções emocionais próprias.
But the designers reckoned that after a few years they might develop their own emotional responses.
Os nossos projectistas de radares dizem que é impossível.
Our radar designers say it's impossible.
Tem bons designers, contas a receber mais do que suficiente.
You've got hot designs, accounts receivable, more than enough to cover.
Noss anos 50, ninguêm bebia água de'designers'.
In the'50s, nobody drank designer water.
Quero avançar com isto.
And designers. I want to move on this thing.
Cenários : Gueorgui MESKHICHVILI,
Production Designers Georgy MESKHISHVILI
Esse é o mal dos designers. Nunca saímos para o espaço.
Designers never get out in space.
Foi testada com a pessoa mais inteligente que encontraram.
The designers tested it using the most intelligent person they could find.
Agora é tudo estilistas. Não é o que tu crias, é o que podes comprar.
Now it's all about designers, and it's not about what you create, it's about what you can acquire.
Há riscos, os criadores avisaram-nos.
There are risks, the designers told us.
A retórica de sempre? "No espaço aprendemos coisas que os desenhistas não compreendem".
"Out here in the field, we learn things you designers couldn't possibly understand."
Nada de armas e membro na associação internacional de programadores de chip ´ s e Presidente do Departamento Social.
No registered firearms. Member, International Microchip Designers Association and chairman of the social committee.
Os rumores são o centro do que nós fazemos.
One of the designers called it "a pool for Zen skinny-dipping."
Os desenhadores estão aqui com protótipos para o casino.
Sir, the designers are here with some prototypes for your casino.
- Oh, they had designers then. - [Garage Door Opening]
Oh, they had designers then.
Nós podemos assumir que os projetistas querem que nós o achemos?
Shouldn't we assume the designers want us to find it?
- Mas o que... Os estilistas modernos fazem-me rir. São uns trapeiros!
Modern designers are rag merchants.
E conheceremos estilistas, de "supernovos" a "superdesconhecidos."
And we'll meet designers from supernovas to super nobodies.
Todos os estilistas adoraram.
The designers are thrilled.
Vão estar todos?
All the designers are going to be there?
Tomou uma decisão que influenciará os estilistas, sejam quem forem.
She's made a choice that will influence all designers everywhere.
- Designers de Interiores Lutam Conta A SIDA.
- Interior Designers Fight AIDS.
Os estilistas esforçados como o Calvin Klein, Gloria Vanderbilt, ou o Antoine Bugle Boy?
Hardworking designers like Calvin Klein, Gloria Vanderbilt or Antoine Bugle Boy?
Não compro mais roupa até os estilistas terem consciência. Cala a boca!
I'm not buying any more clothes until designers come to their senses.
Uma das poucas com projectos de hardware perfeitos e adequados.
One of a handful of perfectly adequate hardware designers.
Estava a dizer ao meu pessoal que devíamos raptar os seus designers e levá-los connosco.
I was telling my staff that we should kidnap this talented designers of yours and take them back with us.
Uma grande parte do trabalho é... ... cultivar relações pessoais, especialmente com os designers.
Now a big part of this job is cultivating personal relationships, especially with designers.
Adoro trabalhar com designers.
I love working with designers.
São precisos técnicos, estilistas e operários especializados para fazer esta... caixa de madeira.
It takes a team of technicians, designers, and skilled craftsmen to produce this... wood box.
Costureiros mostram as colecções num museu de Florença?
Fashion designers exhibit their clothes in a museum in Florence...
- Tens que aprender inglês.
- Your designers must speak English. - Why?
E designers.
And architects.