English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Donald

Donald tradutor Inglês

2,566 parallel translation
Tenho uma reserva no Jean-Georges, o que é algo quase impossível, a menos que andes com o Donald Trump.
I got a reservation at Jean-Georges, which is almost impossible unless you're dating The Donald.
Olá, Donald.
Hello, Donald.
Tenho o meu próprio Donald Trump sentado ao meu lado.
I got my own donald trump sitting right next to me.
Donald Mannis.
Donald Mannis.
Fizeste um trabalho fantástico, Donald.
You-you've done a fantastic job, Donald.
É, é bom estar de volta Donald.
It's, it's good being back, Donald.
Sou eu, Donald.
It-it's me, Donald.
- Donald?
Donald?
Donald... às vezes não consigo lembrar-me de quem era.
Donald... sometimes I can't remember who I was.
O meu nome é Karen Anderson, e vim da Austrália para ver o Cameron Donald correr no TT.
My name is Karen Anderson, and I've come all the way from Australia to watch Cameron Donald race the TT.
Cameron Donald sempre foi uma ameaça.
Cameron Donald has always been a threat.
Número seis, Cameron Donald, aproxima-se do intervalo entre ele e o Keith Amor
Number six, Cameron Donald, is closing the gap between him and Keith Amor
E temos aqui uma batalha, e a vantagem continua segura por Cameron Donald mas aqui vem Guy Martin agora e ele é rápido!
They've got a battle on there, the advantage being held by Cameron Donald but here is Guy Martin now and he's quick!
Bom, as luzes viram-se para Cronk-ny-Mona e o sinal para a chegada do número seis, Cameron Donald, mas ele não apareceu
Well, the light came on at Cronk-ny-Mona to signal the arrival of number six, Cameron Donald, but he's failed to appear
Eu sei que é uma vitória de Hutchy, mas mantenham os olhos no no 6, Cameron Donald, apesar daqueles erros com a sinalização acabou a corrida muito forte mesmo e o ultimo lugar do pódio, ainda não está decidido
I know it's Hutchy winning, but keep an eye on number six, Cameron Donald, despite that excursion at Signpost finishing the race very strongly indeed and that final place on the podium is not nailed just yet.
A folha de resultados finais, Hutchy um, Dunlop dois, Donald três, e Guy Martin acaba em quarto lugar.
The final result sheet, Hutchy one, Dunlop two, Donald three, and Guy Martin finishing in fourth place.
E Cameron Donald.
And Cameron Donald.
Este é o gabinete do Donald Trump.
This is Donald Trump's office.
"The Donald" convidava-nos muito para andar no iate dele.
"The Donald" invited us on his yacht all the time.
"The Donald".
The Donald...
- Donald Handy?
Donald Handy?
O Donald.
The Donald.
Posso tratá-lo por Donald?
May I call you Donald?
Estou a refazer, o seu jogo de 1956 com o Donald Byrne.
Yes, he's dead. I'm replaying his 1956 match with Donald Byrne.
Oh, bom, obrigado por te lembrares de nós, não devias voltar para casa para junto do Donald?
Oh, well, thank you for thinking of us, but shouldn't you be getting back home to Donald?
O Donald Culpepper não pode ser levado a julgamento.
Donald Culpepper can no longer be brought to trial.
Estás-me a questionar, Donald? Não.
Are you questioning me, Donald?
É de Donald Kincaid.
Mr. Shelton's fingernails to Donald Kincaid.
Donald Rutherford.
Donald Rutherford.
- Donald Rutherford.
Donald Rutherford.
Mas não podia ser o Donald Rutherford.
Yeah, but that couldn't have been Donald Rutherford.
Porque o Donald Rutherford não estava no avião.
Yeah, that's because it wasn't Donald Rutherford on that plane.
O Leung testemunhou o Donald Rutherford a ajudar o filho - a escapar da ilha.
So Leung witnessed Donald Rutherford helping his son escape from the island.
Donald Rutherford?
Donald Rutherford?
Donald Rutherford, baixe a arma agora mesmo.
Donald Rutherford, put the gun down right now.
Então, o Donald Rutherford seguiu-o até aqui?
So Donald Rutherford followed him here?
Donald Culpepper.
Donald Culpepper.
- Até tem uma revista do Pato Donald.
- There's even a Donald Duck comic.
O pai de Donald Ward, Paul, tinha trabalhado numa fábrica que produzia o papel especial usado pelo Departamento do Tesouro para imprimir notas de dólar, mas quando a Lei Seca entrou em vigor, ele descobriu uma forma mais direta de fazer dinheiro.
Donald Ward's father Paul had once worked in a mill that manufactured the special paper used by the Treasury Department to print dollar bills, but when Prohibition went into effect, he discovered a more direct way of making money.
E o negócio dele expandiu-se, visto que a procura de bebidas ilegais aumentou, o pai de Donald Ward, Paul, conheceu um polícia vizinho disposto a avisá-lo sempre que a casa deles tivesse uma rusga.
As his business expanded, as the demand for illegal alcohol grew, Donald Ward's father Paul found a neighborhood cop willing to warn him whenever their house was about to be raided. WARD :
Durante o nosso casamento, o Donald só se preocupou com uma coisa.
Our whole marriage, Donald's only cared about one thing.
Tem uma boa noite, Donald.
Enjoy your evening, Donald.
Muito bem, Donald.
Fine, Donald.
- Donald...
- Donald...
O namorado azarado da Sra. Truss, Donald Kellen.
Mrs. Truss'unlucky boyfriend, Donald Kellen.
O Donald conta-me muita coisa sobre si.
Donald's told me so much about you.
Donald, deixaste-me preocupada.
Donald, you had me worried.
Este "sádico", só te quis ajudar, Donald.
This "sadistic bastard" just wanted to help you, Donald.
Sei que o que fiz foi brutal, mas homens como tu não são fácies de encontrar.
I know that what I did was extreme, but men like you don't come along very often, Donald.
Não, Donald.
No, Donald.
Esses não eram bons homens, Donald.
These were not good men, Donald.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]