English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Elsa

Elsa tradutor Inglês

1,291 parallel translation
Não, Elsa, ele tem um feitio muito mau.
herr flick? ! oh, no, elsa, he's a particularly nasty character.
- Soldado Elsa Bigstern.
private elsa bigstern!
- Elsa, a neta do ajudante-de-campo.
Elsa's grandfather is the aide.
- Elsa!
Elsa
A Elsa disse-me para carregar no botão.
- Elsa told me to press the button. - What should we do now?
- Tenho de as levar, Elsa?
Elsa, must I take them?
" A morte de Kraus marca a vingança do assassinato da minha querida Elsa.
With the death of Krauss the murder of my beloved Elsa has been avenged.
Estas são a Elsa e a Irma.
This is Elsa and this is Irma.
Duas empregadas, a Elsa e a Irma.
Two housemaids, Elsa and Irma.
Diz-me que a Elsa e a lrma serão despedidas por serem judias?
Elsa and Irma are to be dismissed because they're Jewish?
- Pela Elsa e pela irma?
- Elsa and Irma?
Estou aqui com a grande, a única Elsa Klensch.
And I'm standing here with the one, the only Elsa Klensch.
Olá, Elsa.
Elsa. Hi.
A Elsa era da classe de 92.
Elsa was class of'92.
Elsa...
Elsa...
Elsa!
Elsa!
Elsa, abre a porta!
Elsa, open the door!
Elsa?
Elsa?
Elsa, onde estás?
Elsa, where are you?
- Elsa.
- Elsa.
- Elsa, querida!
Elsa, darling!
- Não venhas com tretas de "Elsa, querida".
Don't give me that "Elsa, darling" crap.
- Não, Elsa, por favor.
- No, Elsa, please.
Está bem, Elsa, vou tentar, por ti.
Okay, Elsa, I try for you. Okay?
Eu sei. Desculpa, Elsa.
Oh, I'm sorry, Elsa.
- Elsa, minha querida.
Elsa, my dear.
A Elsa é boa companheira
For she's a jolly good fellow
- Obrigado. A Elsa quer que todos vós se juntem a nós nesta celebração.
Elsa wants you and your friends to join us in the celebration.
"Elsa Strauss-Armistan"?
Elsa Strauss-Almerson.
Signora Elsa!
Signora Elsa!
- O dinheiro, Elsa.
- To me? - The money, Elsa.
Elsa, querida, não é o momento.
Elsa, darling, is not the moment.
Elsa, meu anjo, vamos falar de algo agradável.
Elsa, my angel, let's talk about something pleasant.
Exatamente, Elsa.
- Exactly, Elsa.
O dinheiro que a Elsa me deu. - Posso dar-lho. - Luca.
The money Elsa gave me - I can give it to you.
A Elsa está apaixonada!
Elsa is in love!
A Elsa tem de acabar com esta folia.
Elsa must stop this folly.
És impossível, Elsa.
You are impossible, Elsa!
Signora Elsa?
- Signora Elsa?
Viste a Elsa? Como é que ela está?
Have you seen anything of Elsa?
É a Elsa.
- It's Elsa!
A Elsa?
- Elsa?
Sim, a Elsa.
Yes, Elsa.
A Elsa não é dona de nada.
Elsa doesn't own anything.
A Elsa é louca mas não ao ponto de recusar proteger-se de potenciais problemas.
Elsa's crazy but not to the point... of refusing to protect herself from potential problems.
Elsa, fomos convidadas para uma festa na véspera de Ano Novo.
Elsa, we've been invited to a party on New Year's Eve!
Elsa, querida, não tens um par de collants?
Elsa, darling, you wouldn't have a pair of stockings, would you?
Sou Elsa Klensch.
I'm Elsa Klensch.
- Elsa, ouve.
- Now where's my goddamn Picasso?
Elsa Paris.
Elsa Paris - Ziegfeld star.
- Elsa, por favor.
- Oh, Elsa, please.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]