English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Então

Então tradutor Inglês

411,421 parallel translation
Então, fomos ver os fóruns online de "Effective Pickup".
So, we went through the Effective Pickup online forums.
Então, um monte disto deve ser gabarolice, mas há esse comentário :
So, a lot of this might be bluster, but there is this one post :
Eles disseram-me que precisava insistir para ultrapassar a resistência delas, mas não consegui lá chegar, então avançaram e mostraram-me como se fazia.
They told me I needed to push through the resistance, but I couldn't get there, so they swooped in and showed me how it was done.
Então, vai mudar-te.
So, go get changed.
Já bebemos muito, então...
We've had a lot to drink already, so...
Então, elas pediram para ser drogadas?
So, they asked to be drugged?
Apanhamos os tipos que vos atacaram, então, eles não vão magoar mais ninguém. Nunca mais.
We got the guys who attacked you, so they're never gonna hurt anybody ever again.
Então...
So...
Então, quando falei com a Helen Sharp pela primeira vez sobre a vida como infiltrado, ela ficou de rastos.
So, when I first briefed Helen Sharp about life undercover, she was a wreck.
Então é uma emboscada.
And I'm looking for you.
Então isto fica entre nós dois.
Felix played me, and I fell for it.
Então vou avisar o Clay sobre si.
I'm not going anywhere near Clay.
- Então, promete que venceremos.
Well, then promise me that we will win in the end.
- Então, o que disseram?
- Hey, what'd they say?
- Então li umas avaliações.
Then, I read some of the reports.
Então, fala-me sobre ti.
So, tell me about yourself.
Então, há sempre esperança.
Ah, come on, there's always hope.
Então, como foi a primeira noite?
So, how was your first night?
Então, gostas de Rick and Morty?
So, you like Rick and Morty, huh?
E então?
So what?
Então não devias ter-te tornado mãe.
Then you shouldn't have signed up to be a mom.
Então, Jill, como está a ir com a tua filha adoptada?
So, Jill, how's it going with your foster kid?
Então e este?
What about that one?
E então... -... o inimigo tornar-se-ia meu amigo.
And so, my enemy would become my friend.
- Então porque vamos para casa dele?
Then why are we driving to his home?
- Então vai dizer-me. - Vai dizer-me onde a escondeu.
Then you're gonna tell me, you're gonna tell me where you're holding her or I swear to god...
- Não? Então e SCI7?
How about sci7?
Então sabes o que tens de fazer.
And you know what you have to do.
Ai sim? Então porque está ela a fazer as malas para ir para Boston?
If that's so, then why is she packing for Boston at this very moment?
Então é verdade.
So it's true.
- Então matemo-lo.
Well, then we'll kill him. No.
Se o Gideon matar a Emma, então a luz será destruída.
If Gideon kills Emma, then light will be destroyed.
Se a Emma o matar, então terá sucumbido à escuridão e a luz terá sido também destruída.
And if Emma kills him, then she'll darken herself and light will be destroyed anyway.
Então e agora?
So... What now?
Então, se conseguirem pará-lo...
So if you could stop it, that...
- Então, morreremos esmagados.
- Then we get crushed to death.
Então, sou o Obi-Wan?
So does that mean I get to be Obi-Wan?
Então, tinha essa expectativa.
So I have that to look forward to.
Então, como vai o "rapaz havaiano"?
So, how is Hawaii Boy?
Então, estás a dizer-me que era mais inteligente que tu?
Oh, so you're telling me that she was smarter than you?
Então, suponho que a tua fractura axial está completamente curada, não é, Jack?
So, I guess your axial fracture's all healed, then, right, Jack?
Então, podemos ficar?
So we can stay?
Então, alguém não gostava do que ela estava a fazer aqui.
Okay, so maybe somebody didn't like what she was working on back here.
Então, como me encontraste?
So, how did you find me?
Então, fizemos o que qualquer um teria feito...
So we did what anyone would've done...
Então, isto tudo aconteceu porque as tuas pesquisas te colocaram na mira de um assassino.
So this is all happening because your research put you on the trail of a killer.
Então não vou poder tuitar a reunião em directo.
Your iPhone is a $ 700 paperweight.
Então, voltámos à estaca zero.
It's a no go on Felix.
Então, o teu chefe pode fazê-lo, mas eu não?
15 years I trusted you.
Então, começando hoje...
So, starting today... when a tenant asks me to fix something,
Então a senhora é o Mr.
So this is you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]