English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Esu

Esu tradutor Inglês

146 parallel translation
Se ele soubesse que esu estava aqui, com um mercador despota...
If he knew me here, in the landmark of a despot!
ESU 4, qual a posição?
- He's dead, Lieutenant. - Speak up, will ya? I can't hear ya.
ESU 2, qual a sua situação?
Oh, you're beautiful. - Do you read me, Pelham?
Esu sou o major, ordeno-te que mostres os documentos.
i am the major. you are a captain. i am ordering you to show him the papers!
A Unidade de Emergência vasculhou tudo três vezes.
Now, ESU, they made three passes. Nothing.
Mande o Serviço de Emergência ( ESU ) Ir ter connosco ao edifício.
Have Emergency Services Unit meet us by the Woolworth Building.
- O ESU já foi notificado?
- Has ESU been notified?
O ESU vai abrir um buraco na parede da sub-cave.
ESU are gonna blow a hole in the subbasement wall.
Não quero os tipos do ESU a espezinhar as provas, antes de examinarmos o local.
I don't want Emergency Services guys in there trampling the evidence before we run the scene.
O Serviço de Emergência chegou.
ESU are here.
- Mude para o canal 2-2 para o ESU.
- Switch to channel 2-2 for ESU.
Alguém ligue para o Serviço de Emergência.
Somebody call ESU.
Os corpos foram retirados da água e o Serviço de Emergência está a examiná-los neste momento.
Be advised, aideds are out of the water and ESU is working on them at this time.
Os supervisores dos Serviços de Emergência e do Porto que se dirijam a este local.
Have a supervisor, ESU and Harbor respond to this location forthwith.
Não deveríamos esperar por um negociador?
Shouldn't we wait on the ESU negotiator?
ESU, ESU?
ESU, ESU?
Quero que fales com o ESU.
I want you to talk to ESU.
Onde é que está o sargento da ESU?
Where's the ESU sergeant?
Quero que desvies as unidades ESU para a Broadway e mantém-nos lá.
I want you to divert incoming ESU units to Broadway and hold them there.
As unidades ESU estão a aguardar.
ESU units holding.
- ESU, ESU, venham pela Rua 52...
- ESU, ESU, come in from the 52nd...
A ESU ( Emergency Services Unit ) está neste momento a recolher uma substância tipo gelatina de uma grelha de esgoto.
ESU is currently scraping a jello-like substance from a sewer grate.
As únicas unidades da Polícia de Nova Iorque que utilizam esse tipo de munições são as unidades ESU e TARU.
The only NYPD field units that would use that type of round are ESU and TARU.
ESU e a HNT estão no local.
ESU and HNT are in place.
Scott Strauss, ESU.
Scott Strauss, ESU.
Sou o Scott, do ESU 5.
I'm Scott, from ESU 5.
Quando ela fizer, o magnetismo do sistema accionará.
When she does, ESU's moving in.
Avisa a direcção de estradas, a ESU e um negociador de refém.
Notify highway, esu and hostage negotiator.
Contactem a ESU.
Contact ESU.
A ESU irá buscar os miúdos.
ESU will grab the kids.
Vou chamar a unidade electrostática.
I'll call esu.
A unidade electrostática diz que o rastreio e a localização estarão prontas dentro de vinte minutos.
Esu says the track and locate will be up in 20 minutes. Let's hit it.
Onde raio está a ESU?
Where the hell's ESU?
Daqui Staley para ESU 2.
This is Staley to ESU 2.
A ESU 2 está a aproximar-se da carruagem com reféns a partir de sul.
ESU 2 approaching hostage car from south tunnel.
Daqui Staley para ESU 4.
This is Staley to ESU 4.
ESU 2, daqui Staley.
ESU 2, this is Staley.
ESU Equipa 1 para Atirador 1, tens um tiro limpo?
ESU Team 1 to Sniper 1, do you have a shot?
Uma equipa acabou de chegar ao apartamento dele.
ESU just hit his apartment.
Quero uma busca à casa dele.
I want ESU on his place.
Podes fazer buscas onde quiseres, mas não vou perder esta.
You can send ESU wherever you want, but I'm not losing this one.
Flack, chama a Unidade Especial.
Flack, get hold of ESU.
A Unidade Especial diz que há mais um à solta.
ESU says there's one more perp unaccounted for.
Quero a Equipe Especial por toda a área cercando o perímetro.
I want esu All over the playing field on this.
Como é que esu estou?
How am I looking?
ESU, fala o Agente Ortiz.
ESU, this is Agent Ortiz.
A todas as ESU, temos dois agentes abatidos no beco atrás do hotel.
All ESU, we have two officers down in the alley behind the hotel.
Organizei uma equipa - em posição segura.
I've arranged to have an ESU team standing by in striking distance.
A Unidade de Emergência e os cães da polícia vão vasculhar os túneis.
ESU and Canine are en route to sweep the tunnels.
Sim, daqui é o Capitão Roy Montgomery...
Yeah, this is Captain Roy Montgomery... - Get ESU over to the pickup address immediately.
Mandem já a ESU para a morada onde o pacote foi levantado.
- You got it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]