Translate.vc / Português → Inglês / Farragut
Farragut tradutor Inglês
166 parallel translation
Sabe o que disse o Almirante Farragut?
You know what Admiral Farragut said :
Foi o que disse o Almirante Farragut.
That's what Admiral Farragut said.
Sra. Farragut.
Mrs. Farragut.
Se não se importa, gostava que viesse lá abaixo... conhecer o Capitão Farragut.
If you don't mind, I'd like you to come downstairs and meet Captain Farragut.
O capitão Farragut mantinha-se alerta.
Captain Farragut left nothing to chance.
Não foi com grande surpresa... quando o Capitão Farragut, a 8 de Dezembro, 1868. nos reuniu no seu camarote.
It came as no surprise... when Captain Farragut on the night of December 8, 1868, summoned us to the war room.
Farra Wood está a atacar, estão a queimar o algodão que está nos portos para evitar que os yankees se apoderem dele.
Farragut's gunboats are hammering them. They're burning cotton on the wharfs to keep the Yankees from getting it.
A USS Farragut regista baixas há 11 anos exactamente pelas mesmas causas impossíveis.
The USS Farragut lists casualties eleven years ago from exactly the same impossible causes.
E eu estou ainda mais convencido de que não só é uma criatura inteligente, como a mesma que dizimou a tripulação do Farragut há 11 anos, noutra parte da galáxia.
And I am now even more convinced that this is not only an intelligent creature, but the same which decimated the crew of the Farragut eleven years ago in another part of the galaxy.
Estudou o incidente da Farragut?
Have you studied the Farragut incident?
Falava do Tenente James T. Kirk da nave estelar Farragut.
I was speaking of Lieutenant James T Kirk of the starship Farragut.
Porque acho que esta criatura é a mesma que atacou a Farragut.
Because I think this is the creature that attacked the Farragut.
É o local onde atacou a USS Farragut.
That's the location of its attack on the USS Farragut.
Johnnie Farragut... Ele não acredita na sua Marietta?
Johnnie Farragut... who doesn't even trust his very own Marietta?
A mamã enviou com certeza o Johnnie Farragut para nos vigiar.
Mama's gonna have Johnnie Farragut after us.
Porquê que não enviaste o Johnnie Farragut?
Why didn't you send Johnnie Farragut?
Dás-me autorização para matar o Johnnie Farragut.
You give me permission to kill Johnnie Farragut.
Eu não fiz nada ao Johnnie Farragut.
I did not do anything to Johnnie Farragut.
Picard para Farragut. Dois para subir.
Picard to Farragut... two to beam up.
A Farragut chega lá depois de amanhã.
The Farragut will get there the day after tomorrow.
Acabámos de saber que os klingon destruíram a Farragut perto do aglomerado de Lembatta.
We just got word... the Klingons have destroyed the Farragut near the Lembatta cluster.
A nave que a Frota Estelar enviou, a Farragut, foi intercetada pelos klingon.
That ship Starfleet sent... - the Farragut... the Klingons intercepted it.
Eu iria com você para o andar de baixo e conhecer Capitão Farragut.
I'd like you to come downstairs and meet Captain Farragut.
Capitão Farragut tomou precauções.
Captain Farragut left nothing to chance.
Veio sem nenhuma surpresa quando o Capitão Farragut, na noite de 8 de Dezembro de 1868 nos chamou para o camarote.
It came as no surprise when Captain Farragut, on the night of December 8, 1868, summoned us to the wardroom.
Saia borda fora!
CAPTAIN FARRAGUT : Pipe down on deck!
É navegador no Farragut.
He's the navigator on the Farragut.
O Almirante Patrick e o pessoal acabaram de chegar na Farragut.
- Admiral Patrick just arrived. - What happened to Dr Girani?
Estrada Farragut, pá.
Farragut Road, man.
No Hotel Farragut.
- The Hotel Farragut.
Senhor, os três primeiros almirantes foram Dewey, Porter e Farragut.
Sir, the first three admirals were Dewey, Porter and Farragut.
Serviço da Red Line para Friendship Heights, Adams Morgan, Dupont Circle Farragut North, Trilha número 3.
Red Line service to Friendship Heights, Adams Morgan, Dupont Circle Farragut North, boarding Track 3.
Foi um momento crucial na Guerra Civil, porque Nova Orleães era o principal escoadouro do principal produto de exportação do Sul. O algodão.
But 50 years later, it wasn't able to protect the South from a Northern attack when Captain David Farragut seized New Orleans on April 28th, 1862.
Uhura, USS Farragut.
- U.S.S. Newton!
Pedrosky, USS Antares.
Uhura, U.S.S. Farragut! Petrovsky, U.S.S. Antares!
E consciente de que meu maior desejo é servir, na USS Enterprise, sou designada para a Farragut?
And while you were well aware that my unqualified desire is to serve on the U.S.S. Enterprise, I'm assigned to the Farragut?
Levem a Sophia à estação de metro de Farragut North. Ponham-na na Linha Vermelha, na partida das 08 : 16. Que não esteja ninguém na composição, nem na estação.
Take Sophia to the Farragut North Metro Station, put her on the Red Line, scheduled to depart at 8 : 16, no one on the train, or in the station.
E vais acabar numa pequena empresa de consultoria em Fairgate North. A ganhar 750 mil dólares por ano, a comer no "The Palm". A servir de chulo para antigos senadores e... princesas da Arábia.
Then you end up at a nice consultant firm off Farragut North, making 750 grand a year, eating at The Palm, pimping out ex-senators to Saudi princes.
Tens uma campanha para gerir e eu escritórios para ver.
You have a campaign to run, I've got offices to look at. Farragut North?
Na Praça Farragut, perto da fonte.
Farragut Square by the fountain.
Al Zahrani dirige-se para a Praça Farragut, a sudoeste.
Al Zahrani's moving into to Farragut Square, southwest corner.
Meadows escrevia um artigo sobre Timothy Farragut.
Meadows was writing an article on Timothy Farragut.
- Bom. E quanto ao motivo? Nada.
Where are we at with the Farragut motive?
Ele perguntou sobre o Timothy Farragut?
Did he ask you about Timothy Farragut?
O Farragut queria dispersar todas as más vibrações do mundo.
Well, Farragut was into dispelling all the bad vibes in the world.
Um ano depois, o Farragut morreu, e o Stiles passou a ser "o homem".
A year later, Farragut died, and Stiles was the man.
A sua morte parece ser mais um caso de "beber e conduzir".
Farragut's death seems like an open-and-shut drunk driving fatality.
O Farragut não bebia.
Well, Farragut didn't drink.
Disse o Almirante Farragut.
That's what Admiral Farragut said.
Mas 50 anos mais tarde, não foi capaz de proteger o Sul de um ataque do Norte, quando o capitão David Farragut tomou Nova Orleães a 28 de Abril de 1862.
This is Fort Pike, built after 1812 to protect New Orleans from a future British attack.
Garrovick, USS Farragut.
Fugeman, Regula One! Gerace, U.S.S. Farragut!