English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Forge

Forge tradutor Inglês

1,009 parallel translation
Não estou bem fora da forja e fora da cozinha, longe dos pântanos.
I'm wrong out of the forge and out of the kitchen, off the marshes.
E na manhã seguinte iniciei a viagem para a nossa aldeia, sabendo que deveria dormir essa noite na forja.
And next morning I began the journey to our town, knowing that I should sleep that night at the forge.
Poderíamos arrancar o cabo desta banheira velha... e forjá-lo novamente.
We could pull this old tub out and take the shaft down and haul it over to the workshop and forge it straight again.
Passa os dias na forja de Kester, o armeiro aguardando que ele volte das guerras.
He spends each day at the forge of Kester, the armorer awaiting his return from the wars.
Todos acham que a glória aconteceu no Leste, com Valley Forge e Bunker Hill!
You all think that the glory happened in the East... with Valley Forge and Bunker Hill!
Forja-me novas armas, que penetrem fundo e não se soltem.
Forge me new weapons that will strike deep and hold fast.
E quando penso por tudo o que ele passou, todo aquele sofrimento... quando penso nisso, Valley Forge, todos aqueles pés sangrando.
And when you think of all he went through, all that suffering... when you think of it, Valley Forge, all those bleeding feet.
Que assinaturas você falsificou?
What signatures did you forge?
Quando saí de lá, há 1 3 anos, aqueles aldeões mal sabiam forjar ferro.
How can you prove they're doing otherwise? When I left there 13 years ago, the villagers had barely learned to forge iron.
Carvão para a forja, enxofre para a pólvora.
Coal for a forge. Sulfur for gun powder.
Aqui está a sua forja.
Well, here's your forge.
Estes homens não vieram cá para construir uma nação!
These men didn't come out here to forge a nation!
Vou a caminho de Forge River... se ainda quiser ver o seu filho, Señor Cardenas.
I'll be getting into Forge River... If I'm going to see your son, Senor ( ardenas.
Deveremos chegar a Forge River amanhã de manhã, menina Kate.
Ought to make Forge River by tomorrow morning, Miss Kate.
Como está Forge River?
How's Forge River?
- Não ficas em Forge River muito tempo?
- Means you won't be in Forge River long?
Lamento, Carden, mas não é permitido aos meus homens... operar a sul de Forge River.
I'm sorry, Carden, but my men aren't permitted... To operate south of the Forge River.
Ele está autorizado a oferecer aos índios, uma reserva de 2 milhões de acres que vai desde o sul de Forge River até às montanhas Cavalo.
He'll be authorized to offer the Indians a reservation of two million acres... Extending from the south bank of the Forge to the Horse Mountains.
Ele irá passar por Forge River amanhã de manhã... a caminho de Forte Buchanan.
He'll be passing through Forge River tomorrow morning... On his way to Fort Buchanan.
Paul, tens que sair de Forge River.
Paul, you've got to get out of Forge River.
Que eu mandei matar o Evans... porque ele vinha para cá para fazer de Forge River uma reserva Apache.
Because he was coming here to make the Forge River Valley an Apache reservation.
Seja um homem independente uma vida de pioneiros no horizonte do oeste interminável,
Become an independent man. Forge a life of your own, like the pioneers who molded the West.
Olá, isso é para Valley Forge, Berkshire, Sequoia.
This is for Valley Forge, Berkshire, Sequoia.
Aqui é Com Central.
Valley Forge, Berkshire, Sequoia, this is Con Central.
Valley Forge. Distância de segurança manobra em cinco minutos.
Valley Forge, Valley Forge, safe distancing maneuver in five minutes.
Valley Forge, por favor fique a postos para 1000 horas distância de segurança manobra em cinco minutos.
Valley Forge, Valley Forge, please stand by for 1000 hours. Safe distancing maneuver in five minutes.
Valley Forge aqui é Berkshire. Está aí, Marty?
Valley Forge, this is Berkshire.
Valley forge. Vamos, Valley Forge.
Come in, Valley Forge.
Berkshire para Valley Forge.
Berkshire to Valley Forge. Come in, Valley Forge.
Vamos. Valley Forge. Berkshire para Valley Forge
Berkshire to Valley Forge.
Valley Forge.
Valley Forge. Come in, Valley Forge.
Vamos, Valley Forge. Leitura 4040.
Reading 4040.
Berkshire para Valley Forge.
Berkshire to Valley Forge.
Vamos, Valley Forge.
Come in, Valley Forge.
Berkshire para Valley Forge.
Valley Forge to Berkshire.
Berkshire para Valley forge.
Berkshire to Valley Forge.
Berkshire para Valley forge.
Berkshire to Valley Forge. Come in, Valley Forge.
Vamos. Berkshire para Valley Forge.
Berkshire to Valley Forge.
Valley Forge para Berkshire.
Valley Forge to Berkshire.
Estamos esperando Valley Forge. Certo.
We got a hold on Valley Forge.
Bakershire para Valley Forge.
Berkshire to Valley Forge. Berkshire to Valley Forge.
Valley Forge. Qual o problema?
Valley Forge, what's wrong?
Valley Forge. Berkshire para Valley Forge.
Berkshire to Valley Forge!
Eu tenho uma ignição de emergência na Valley forge, lendo vermelho 990.
I have an emergency ignition on Valley Forge! Reading Red-990!
I peguei uma 2-4 na Valley Forge, lendo vermelho.
I get a 2-4 on Valley Forge reading red!
Valley Forge para Berkshire, Tenho uma emergência.
Valley Forge to Berkshire. I've got an emergency! Neal?
Atenda, Valley Forge.
Coming up now, Valley Forge.
Aqui é Berkshire para Valley Forge. Está me ouvindo?
Do you read me?
Está com o pai.
He is at the forge.
Vamos, valley Forge.
Come in.
Vamos, Valley Forge.
Come in, Valley Forge. Berkshire to Valley Forge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]