Translate.vc / Português → Inglês / Hydra
Hydra tradutor Inglês
1,093 parallel translation
A hidra... sete cabeças, mau hálito, morta por Hércules.
The hydra... seven heads, bad breath, killed by Hercules.
De entre os mais conhecidos... a hidra.
Among the more well-known-the hydra.
A hidra.
- The hydra.
Desculpe o calor aqui dentro, mas o super unidades hydra são como fornos.
Sorry about the heat in here, but the super hydra drives are like ovens.
Desculpe o calor aqui dentro, mas o super drives hydra são como fornos.
Sorry about the heat in here, but the super hydra drives are like ovens.
O meu sistema imunitário é fraco.
I have the immune system of a hydra.
É a Serpente.
It's Hydra.
À medida que a HIDRA expande os seus tentáculos... uma por uma, as nações da Europa... são dominadas pela sua sombra!
As the Hydra war machine expands its reach, one by one, the nations of Europe fall under its shadow.
Neste mesmo momento, o Capitão está a combater... contra o temido Caveira Vermelha e as forças da HIDRA!
Even now, Cap is leading the charge against the dreaded Red Skull and his Hydra forces.
O nosso trabalho é acabar com a base cientifica da HIDRA Já temos um homem lá dentro para nos deixar entrar.
Our job is to take down Hydra's science base, and we've already got a man on the inside to get us in.
Os soldados da HIDRA estão por toda a parte!
There are Hydra soldiers everywhere.
A HIDRA está a trabalhar nisto há anos!
Hydra's been working on this stuff for years.
Porque a HIDRA acabou de atacar as Nações Unidas.
Because HYDRA just attacked the United Nations.
Sim, 14 alvos da HIDRA fortemente armados, senhor.
[Jarvis] Ah, yes. 14 HYDRA targets all heavily armed, sir.
Atenção, meninos da HIDRA!
Attention, HYDRA goons.
Os alvos são robôs HIDRA classe Dreadnots, que foram actualizados com armas de repulsão.
[Jarvis] The targets are HYDRA Dreadnought class robots, but they've been upgraded with repulsor tech weapons.
A HIDRA está a usar a minha tecnologia contra mim?
HYDRA's using my technology against me?
E caso tenha esquecido... ele salvou a ONU da HIDRA.. enquanto estávamos numa busca inútil.
And in case you forgot, he saved the United Nations from HYDRA while we were on a wild goose chase.
E depois deixaram-no passar para a HIDRA!
And then you let it leak to HYDRA.
Aqueles Dreadnots da HIDRA são iguais aos teus Mandróides!
Those HYDRA dreadnaughts are about two degrees off your mandroids.
Isso é o que a SHIELD faz... e quando nos nega recursos... só está a dar vantagem a grupos como a HIDRA
That's what SHIELD does. And when you withhold resources from us, you're just giving the advantage to groups like HYDRA.
A tecnologia da HIDRA!
The tech Hydra's got.
Por falar disso, tens uns 36 agentes da HIDRA inconscientes... à tua espera lá em baixo.
By the way, there's about three dozen unconscious HYDRA agents waiting for you down there.
A HIDRA entrou no nosso sistema.
HYDRA got into our systems.
Desde que a HIDRA decidiu atacar toda a gente.
Since HYDRA decided to escalate their attacks on pretty much everyone.
- E o chefe da HIDRA O Barão Wolfgang von Strucker.
HYDRA's boss, Baron Wolfgang Von Strucker.
Hail HIDRA!
Hail HYDRA.
Os agentes da HIDRA estão a melhorar!
Wow, HYDRA agents are getting good.
Salve HIDRA!
Hail HYDRA.
Vamos lá, escória da HIDRA!
Come on, you HYDRA scum.
A HIDRA tem tanto a perder... quanto qualquer um se esse maníaco conquistar o mundo.
Hydra has as much to lose as anyone if that maniac takes over the world.
As imagens de tua motorizada voadora, confirmam a tua história... a Viúva está a trabalhar para a HIDRA
Footage from your skycycle confirms your story... the Widow is working for Hydra.
Algum tipo de autómato da HIDRA?
Some kind of HYDRA automaton?
Este soldado não ouve agentes da HIDRA!
This solider doesn't listen to HYDRA agents.
A HIDRA agora é minha!
HYDRA is mine now.
Comandava a HIDRA quando ainda era uma criança!
I was running HYDRA when you were a child.
Pode ficar com a HIDRA, Wolfgang.
You can have HYDRA, Wolfgang.
Quando libertar o Vírus X contra os Aliados... esta guerra será ganha pela HIDRA
When I release Virus X against the Allies, this war will be won by HYDRA.
Então a HIDRA desapareceu?
So HYDRA's gone?
A HIDRA pode estar com pressa para dominar o mundo... mas precisam da ciência da IMA para conseguir isso.
HYDRA maybe eager to take over the world, but they need the science of the Advanced Idea Mechanics to do it.
HIDRA!
HYDRA.
Como numa grande luta contra a HIDRA?
Like in a big fight against HYDRA?
Acabamos com a HIDRA e protegemos o Monte Vibranium.
We take down HYDRA and protect the Vibranium Mound.
Agora, somos só nós três... contra todos em Wakanda, a HIDRA e um super-vilão.
Now, it's just the three of us against all of Wakanda, HYDRA, and a super-villain.
Vamos. Já lidei com a HIDRA antes.
Come on, I've dealt with HYDRA before.
O Barão Strucker e a HIDRA agradecem por sua... abertura, Sua Alteza.
Baron Strucker and HYDRA thank you for your openness, Your Highness.
Se a HIDRA pagar o meu preço... então serão bem-vindos.
If HYDRA will pay my price, they are welcome to it.
Se a HIDRA estiver a trair-me você não vai sobreviver!
If HYDRA crosses me, you will not live to regret it.
Não. Não é a HIDRA.
No, this isn't HYDRA.
Se a HIDRA puser as mãos nalguma coisa destas...
If HYDRA gets their hands on any of this...
HIDRA...! Cobras!
HYDRA, you snakes.