English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Ikea

Ikea tradutor Inglês

148 parallel translation
Hartwig e Ikea querem construir depósitos.
Hartwig and Ikea want to build warehouses.
E nós não podemos enterrar a avó num armário do IKEA.
Dad, we can't bury Nana in a dresser from Ikea.
IKEA, que confortável!
IKEA, this is comfortable!
Vamos ser maiores do que o Ikea.
We're gonna be bigger than Ikea...
Ikea!
Ikea!
Fica com tudo da IKEA.
Don't be a fuckin'infant, okay?
Eu quero a gata, e as peças da Pottery Barn.
You can take anything that came from IKEA. I want the cat, and I want Pottery Barn.
Quero ver-me livre de ti, tanto quanto aqueles trastes da IKEA.
I want to get rid of you as much as I want to get rid of that junk from IKEA.
Pode levar as peças Pottery Barn, Williams Sonoma, IKEA.
You can walk away with Pottery Barn, Williams Sonoma, IKEA.
Como muitos outros, tornara-me escravo de bricolage Ikea.
Like so many others, I had become a slave to the Ikea nesting instinct.
O que pretendes com isto, rapaz Ikea?
Where are you going with this, Ikea boy?
Você está vendo alguma bandeira finlandesa, garoto IKEA?
Do you see a Finnish flag hanging on the wall, IKEA boy?
- Ele disse queIKEA é sueco.
- He said IKEA is Swedish.
E, B, eu não sei se toda esta cena de "Clockwork Orange cum Ikea" é mesmo o teu tipo.
I don't know if the whole clockwork orange come IKEA thing is really your scene? Honestly.
AKI.
IKEA.
Muito bem, um aperitivo de peixe sueco.
Ok, an appetizer of swedish fish. These are lundstrom bowls from IKEA.
Nunca ouviste falar no Ikea?
Have you heard of IKEA?
É como aquele sofá horrível do IKEA que a tua mãe nos deu.
It's exactly like that horrible IKEA couch your mother bought us.
Ikea.
Ikea.
A sensação é tão boa Ikea.
It just feels so good Ikea.
Uau, Ikea.
Wow, Ikea.
Sim, em frente ao Ikea.
Yeah, that's right, opposite IKEA.
Ele já está a imaginar vocês os dois a entrarem no IKEA, para escolherem a loiça e almofadas.
He's already imagining the two of you walking through IKEA, picking out flatware and throw pillows.
A gente começa a usar sapatos confortáveis, ir até à IKEA,... comer almôndegas com nossos filhos in vitro.
Start wearing relaxed fit Dockers and head off to Ikea... to eat meatballs with our in-vitro twins.
Talvez seja melhor ir ao IKEA e comprar uma canoa.
You know, I think maybe you should go to IKEA and buy a canoe.
Contratámos o IKEA para mobilar o Iraque.
We signed IKEA to furnish Iraq.
Comprei-os no Ikea.
Bought them at Ikea.
Oh, como se andasse numa página do catálogo da IKEA.
I feel like I just walked into page 8 of the IKEA catalog.
A lâmpada que compramos juntos no Ikea.
the lamp we bought at ikea together.
Eu tenho aspirações para além de sofás e estantes.
I have aspirations beyond futons and IKEA Billy bookcases.
( cabinet = armário ) Eu dei uma olhadela no catálogo do IKEA mas não vi nada de que gostasse, mas espero, talvez, um em nogueira escura com um bom contraplacado.
I looked at the IKEA catalog and didn't see anything I liked, but I'm hoping for a dark walnut with a nice veneer.
Um dia deixou o Ritchie no tanque de bolas do IKEA.
One day, he left Ritchie in the ball pit at IKEA.
Depois do Ikea amanhã, queres ir ver a Margaret Cho ao Beacon?
Hey, after IKEA tomorrow, you want to go see Margaret Cho at the Beacon?
Eu tenho de escrever isto... a evolução é como o IKEA para animais.
I gotta write this down... evolution is like IKEA for animals.
- Ou foi comprar móveis ao Ikea?
- Meg. - Or is she out buying Ikea furniture?
O que tem Nova Iorque que Cleveland não tenha?
Well, what does new york have that cleveland doesn't have? I read that you guys are getting an ikea.
Vou para Cleveland quando lá tiverem a loja de móveis, nunca!
I'll move to cleveland when you get that ikea- - never!
Não prives disso o bom povo de Cleveland!
Oh, you- - don't you deprive the good people of cleveland an ikea!
Acabas de ganhar mais 365 dias no teu cubículo IKEA.
You just won 365 more days in your ikea-furnished closet
Sabes estes dois colchões têm um fecho para se juntarem!
You know, these IKEA foam futons do Velcro together.
Depois voltavam para a secretária, uma simpática secretária da Ikea.
Then they'd go back to their desk, a cute little desk from Ikea.
Este é o meu melhor amigo, o Barry, a comê-la numa mesa do IKEA que comprei numa promoção.
That's my best friend, Barry, fucking her on an IKEA kitchen table I picked up for a really good price.
No Ikea.
Ikea.
De mãos dadas no IKEA?
Holding hands in IKEA?
IKEA?
IKEA?
Porque é que ele está a ligar do estacionamento do Ikea?
Why'd he call you from the Ikea parking lot?
Vi no catálogo da loja.
I saw it in the IKEA catalogue.
Sabias que a IKEA vende 17 tipos de estantes?
Did you know IKEA sells 17 kinds of home shelving?
- Perto do IKEA?
Near IKEA?
Ouvi dizer que o IKEA está com saldos.
I hear IKEA's having a tent sale.
- Compraste-o no Ikea.
- You got it at Ikea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]