English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Karatê

Karatê tradutor Inglês

80 parallel translation
Isso é karatê!
That's karate!
É um golpe de karatê.
- ln ku? It's a karate blow.
Então, aprecie, também, senhora Peel, que o karatê, ao contrário do judô, não é um desporto.
- l appreciate that. - Then appreciate too, that karate, unlike judo, is not a spoft.
Oyuka, a imóvel, é terceiro dan no judô, um primeiro no karatê.
"The Unmoveable One" is a 3rd dan at judo, a 1st at karate.
É extraordinário. Este é um especialista em karatê.
This man is a karate expeft.
- Você sabe lutar karatê?
- ARE YOU FAMILIAR WITH KARATE?
Não se aproxime, sou muito bom em karatê.
Don't get closer, I am very good at karate
- Ela pratica karatê.
- She studies karate.
Soube que a Câmara de Roma tem uma vaga para polícia sinaleiro... e estão a organizar um torneio de karatê e kung fu.
I've learned that the Board of Rome has a vacancy for traffic warden... and they are organizing a tournament of karate and kung fu.
O segredo do karatê... reside na estreita relação... com a filosofia da vida e o seu contínuo aperfeiçoamento.
The secret of karate... lies in the close relationship... with the philosophy of life and their continuous improvement.
Tiki, tiki, tiki, tê, imparável no karatê.
Tiki, tiki, tiki, te, unstoppable in karate.
- O sr. pratica Karatê ou Kung Fú?
- Do you practice Karate or Kung Fu?
- Karatê.
- Karate.
Temos tudo para o Karatê.
We have everything for karate.
- Tenho aula de karatê às 7h30.
I've got a 7 : 30 karate class. I can't help you.
Está bem, pessoal, mostre-me algum karatê.
OK, guys, show me some karate.
Aposto que ainda fazia karatê.
I bet I'd still be doing my karate.
No final do nosso casamento, fazia karatê para libertar a tensão de não ter nada mais físico.
Towards the end of our marriage, I did karate to release the tension... ... from not doing anything else physical.
Ela está a fazer karatê.
She's using karate.
Ei, menino karatê.
Hey'little karate guy.
A Creche do Pai, menina karatê.
Daddy Day Care'karate girl.
Eu luto karatê.
I practise Karate.
Não temos escolha, a menos que saibas lutar karatê.
There's no other way, unless you know how to do Karate.
Quando me levou a treinar karatê em casa dela, uma coisa ficou clara.
As she took me to practice karate at her place... one thing became clear.
- Vamos treinar karatê.
We're practicing karate.
Muito para uma aula de karatê...
So much for the Karaté class at the Y
Minha filha faz karatê.
My daughter does karate.
Não estou tendo um caso com o instrutor de karatê da minha filha. E não passei herpes para o meu marido.
I am not having an affair with my daughter's karate instructor, and I did not give my husband herpes.
Você disse a mais alguém que a esposa dele está dormindo com o professor de karatê da filha?
You've told more than one patient his wife is sleeping with his daughter's karate teacher?
Vais fazer karatê e acabou-se.
You're taking karate and that's it.
O meu filho mordeu o filho dela num torneio de Karatê.
My kid bit her kid at a karate tournament.
Numa luta de karatê.
At a karate match.
Desde a época do Shogun, havia homens no país que mantiveram a arte e a tradição do Karatê.
Since the time of the Shogun there were men in the country who maintained the art and tradition of karate.
Com todo o respeito, Capitão, não quero ser arrogante, mas a nossa escola de Karatê, o nosso Dojo, é aprovado pessoalmente pelo Imperador.
Whith respect, Captain, I don't want to be impolite, but our karate school, our Dojo, is approved personally by the emperor.
O Karatê não é sobre o ataque, ele é para te defenderes do atacante.
Karate is not about attacking, it's about staving off the attacker.
Eu sei que nunca fui tão bom como... o Taikan ou o Giryu no Karatê.
I know, I was never as good as... Taikan or Giryu in karate.
As Forças Armadas Imperiais incluirão as artes marciais do Karatê da escola Shibahara no treino dos seus recrutas, imediatamente.
The imperial armed forces will include the karate martial arts... from the school of Shibahara in the training of their recruits immediately.
Isso é o princípio do Karatê.
That's were karate starts.
Com a tua ajuda, confiscaremos outras cinco escolas de Karatê.
With his help, we confiscated five other karate schools so far.
O estilo de Karatê que o mestre Togo Takaomi ensina é muito parecido com o dele.
The karate style... master Togo Takaomi teaches there, his very similar to his own.
O Karatê não é para atacar.
Karate doesn't mean to strike.
O Karatê significa tudo para mim.
Karate means everything to me.
O Karatê não é sobre o ataque, ele é sobre te defenderes do atacante.
Karate is not about attacking, it's about staving of the attacker.
Aceitou a Kuro-Obi e com a ajuda do Choei fundou a sua própria escola de Karatê.
He accepted the Kuro-Obi and with Choeis help he founded... his own karate school.
É chamado de Karatê e apenas 2 tipos de pessoas conhecem.
It's called karate and only two kinds of people know it.
Queres ir fazer karatê para a garagem?
Do yoυ wanna go do karate in the garage?
Sabes karatê ou alguma coisa?
So do you know karate or something?
Não, torço pelo perdedor magricela de New Jersey que não sabe quase nada sobre karatê.
No, I hope for that loser of New Jersey you hardly know what karate.
Pode ensinar-me alguns golpes de karatê?
Think you can teach me some karate moves?
Como este vídeo de ti, a fazer karatê em cuecas.
Like this video of you doing karate in your underpants.
Nós escolhemos fazer karatê.
We choose to do some karate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]